Рукопожатие через Балтику. (1962)

Док. фильм №5708, 2 части, хронометраж: 0:19:24, ценовая категория C
Студия: ЦСДФ (РЦСДФ)
Доступность:Кинодокумент не оцифрован
Режиссер:Небылицкий Б.
Операторы:Истомин А., Небылицкий Б.
Авторы текстов:Гольцева В.

Аннотация:

О визите кораблей Балтфлота в Швецию 14 июля 1962 г.

Временное описание:

Визит дружбы в Швецию кораблей и подводных лодок Балтийского флота; флагман отряда - плавбаза "Котельников" под флагом контр-адмирала Г. И. Кулика. Путь следования кораблей. Шведский эсминец встречает и приветствует советских моряков. Швартовка советских кораблей у причала Стадсгорден. Встреча контр-адмирала Г. И. Кулика в Штабе Вооруженных сил Швеции с командующим военно-морскими силами вице-адмиралом Линдельмальмом. Ответный визит Линдельмальма контр-адмиралу Г. И. Кулику. Шведские офицеры и жители города Стокгольма осматривают советские корабли и подводные лодки. Советские моряки знакомятся с достопримечательностями г. Стокгольма: наблюдают смену караула у королевского дворца, посещают Военно-исторический музей, гостиницу "Клара Ларсен", в которой проживал В. И. Ленин. Концерт русской песни в Королевском парке, данный советскими моряками. Встреча советских моряков в городской ратуше с членами общества "Швеция-СССР". Прием, устроенный Г. И. Куликом на палубе "Котельникова" в честь членов дипломатического корпуса и высших офицеров Вооруженных Сил Швеции. Отход кораблей на Родину.

Часть (к/п) №1

Спокойное Балтийское море - общ.ср.

Солнечная дорожка на гладкой поверхности моря.

Флагман отряда – плавбаза «Котельников» в море - общ., ср., кр.

Кильватерная колонна подводных лодок - общ., ср.

Контр-адмирал П. Кулик на борту «Котельникова».

Самолет, пролетающий над морем, приветствует моряков – ср.

Чайка в воздухе – кр.

Краснофлотцы на борту корабля в свободное от службы время и на своих постах.

Офицеры на борту корабля.

Механики за работой на подводной лодке.

Моряки в кубрике готовят свои костюмы к выходу на шведский берег.

На рассвете шведский эсминец приветствует советских моряков.

Шведский флаг, поднятый на «Котельникове» в ответ на приветствие.

Скандинавские шхеры – маленькие скалистые островки на море – общ.

Советские суда проходят среди шхер.

С берега жители Швеции приветствуют советских моряков.

Г. Стокгольм – столица Швеции – общ. (с моря).

Орудийный салют наций в честь советских кораблей.

«котельников» пришвартовывается к причалу Стадсгорден в Стокгольмском порту, пионеры – дети советских граждан приветствуют моряков.

На советских кораблях поднимается государственный флаг и флаги расцвечивания.

Жители Стокгольма длинной очередью идут на советские суда, беседуют с моряками, осматривают корабли.

Мальчики с любопытством смотрят на советские корабли – кр.

Встреча контр-адмирала П. Кулика с командующим военно-морскими силами вице-адмиралом Линдельмальмом в штабе Вооруженных сил Швеции.

Ответный визит вице-адмирала Линдельмальма контр-адмиралу П. Кулику на советском корабле «Котельников».

Шведские офицеры знакомятся с советскими подводниками и их боевыми кораблями.

Жители Стокгольма с интересом осматривают советские подводные лодки.

Лазарет на подводной лодке.

Шведы и советские моряки на палубе корабля беседуют, знакомятся, обмениваются адресами и т.д.

На руке девушки написано по-русски слово «спасибо» - кр.

Шведы делают записи в книге посетителей.

Часть (к/п) №2

Город Стокгольм – общ., ср.

Автотранспорт, пешеходы на улицах города.

Советские моряки, прибывшие в Швецию с визитом дружбы, знакомятся с городом.

Здания в городе – общ.

Краснофлотцы гуляют со шведскими девушками.

Традиционная смена караула у королевского дворца.

Военно-исторический музей: из музея выходят советские моряки – пнр.

Надпись: «Гостиница «Клара Ларсен», в которой жил В.И. Ленин».

Советские моряки беседуют со шведом у здания гостиницы.

Моряки направляются в Королевскую библиотеку, в которой занимался В.И. Ленин.

Стол в библиотеке, за которым работал В.И. Ленин.

пнр по библиотеке – ср.

Шведские дети в гостях у советских моряков.

Дети – ср., кр.

Маленьких гостей встречает «Нептун», матросы исполняют танец для детей, угощают детей мороженым и гостинцами.

Девочки, испачкавшие мороженым платье, плачут.

Советские моряки дают концерт в Королевском парке: моряки поют (синхронно), зрители слушают, аплодируют – общ., ср., кр.

Русские моряки исполняют песню на шведском языке (синхронно).

Моряки исполняют русский танец (синхронно), танец моряков («Яблочко») (синхронно).

Здание городской ратуши – ср.

Советские моряки в городской ратуше в гостях у общества «Швеция – СССР».

Гости и шведы танцуют танец Хамба.

Вечер в Стокгольме – общ.

Советские корабли в Стокгольме – общ., ср., кр.

Большой прием на палубе «Котельникова» перед отплытием на Родину.

Контр-адмирал П. Кулик встречает членов дипломатического корпуса и высших офицеров Вооруженных сил Швеции.

Корабли отходят от причала – общ.

Провожающие на берегу машут руками морякам – общ., ср., кр.

Наш сайт использует файлы cookies для персонализации сервисов и удобства пользователей. Продолжая работать с сайтом и/или его сервисами, вы принимаете Пользовательское соглашение, Политику конфиденциальности и Политику Cookies.