Фильм рассказывает о коммунистических общественных отношениях, о стирании социальных различий между городом и деревней, между умственным и физическим трудом.
Речной пейзаж – общ.
Ветви цветущих деревьев – ср., пнр.
Падает вода с плотины – кр.
ГЭС – ср.
Турбинный зал ГЭС – общ.
Строительство – общ., пнр.
Путеукладчик укладывает рельсы – ср.
Работают экскаваторы – кр., общ.
Плавка металла – ср.
Прокат металла – ср.
Улыбающаяся девушка – кр.
Улыбающийся юноша – кр.
Рабочие-строители, металлурги и другие; лицо рабочего с каплями пота.
Прядильный цех – ср.
Крутятся шпульки – кр.; работница у машины – кр.
Уборка хлеба комбайном – общ., ср., кр.
Работающий хедер комбайна – кр.
Кинохроника начала ХХ века:
Деревня – несколько изб под соломенными крышами.
Пахарь.
Косарь.
Коса срезает траву – кр.
Молотьба.
Памятники в Петербурге – ср., кр.; ограда на мосту – кр.
Мультработа: книга сельского врача Шингарева о тяжелой жизни крестьян в деревне Ново-Животинной Воронежской губернии.
Село Шушенское – общ.
Дом в Шушенском, где жил В.И. Ленин – ср.
Картина «Ленин в Шушенском».
Мультработа: книга Ленина «Развитие капитализма в России».
Портрет В.И. Ленина.
Деревня Ново-Животинная – общ., пнр.
Улицы с большими каменными домами.
Дом культуры – общ.
Школа – ср.
По дороге едут два грузовика со строительными панелями.
Строительство трехэтажного жилого дома в колхозе имени Кирова Краснодарского края.
Новые дома для колхозников.
Внешний вид сельского универмага.
Покупатели в универмаге.
Покупательницы и продавщицы – кр.
Музыкальный отдел магазина.
Дом культуры колхоза «Дружба» Хмельницкого района УССР.
Зрительный зал (без людей).
Хранилище сельской библиотеки – ср., пнр.
Юноша у стеллажа с книгами.
Девушка-почтальон проходит по селу, кладет почту (журналы, газеты) в почтовые ящики.
пнр с девушки на руки, кладущие в ящик газеты – кр.
Комната в новой квартире колхозника-животновода П.Д. Евстратьева, пнр на Евстратьева, сидящего на диване с маленьким сыном и просматривающего журнал.
Жена Евстратьева у плиты.
Портрет дочери-студентки.
Дети бегут в сельский детский сад.
Воспитательница у входа в детсад.
Девочка ест кашу – кр.
Дети ложатся спать.
Старшеклассники на уроке в сельской школе.
Учитель у карты.
Школьники на занятиях в слесарной мастерской; за работой на школьном участке (сбор урожая).
На улице беседуют учителя Людмила Куция и Артем Гонца (колхоз «Бируйнца», с.
Кожушна под Кишиневом).
По улице проходит группы молодежи.
Врач Д. Воробьев с медсестрой проходит по коридору, входит в палату, стоит у постели больной.
В Улановской межколхозной РТС работают главный инженер И. Тарнарутский, инженер В. Мартынчук, молодые рабочие.
пнр цеха.
Цех сборки комбайнов на заводе – общ., ср.
Идут железнодорожные составы с комбайнами – общ.; с тракторами – ср.
Механизированная уборка льна – ср.; свеклы – ср., кр.; капусты – кр.; картофеля – ср., общ.
Тракторист – кр.
Уборка пшеницы комбайнами – разн.
Комбайнер – кр.
Индустриальный пейзаж – общ., пнр.
Колхозная животноводческая ферма – общ., пнр.
Молдавский колхоз «Бируйнца» - общ., пнр.
Виноградники колхоза – общ., пнр.
Девушки собирают виноград – кр., ср.
Мужчины несут корзины с виноградом – ср.
Председатель молдавского колхоза «Бируйнца» А.Л. Попов выступает на собрании колхозников (синхронно).
Из виноградника выезжает трактор – ср.
Колхозная подстанция.
Трансформаторы – кр.
Колхозный Дом культуры – общ.
Зрительный зал Дома культуры (без людей) – ср.
Мельница, маслобойка, зернохранилище.
Животноводческая ферма – общ. пнр.
Прививочная мастерская.
Ремонтная мастерская.
Двухэтажное здание кафе и гостиницы.
Артезианская скважина (около трубы стоит колхозник).
Асфальтированные улицы села.
Строительство зданий для детского сада и яслей, гаража, двухэтажных домов.
Новые двухэтажные дома.
Общий вид села (с верхней точки).
Межколхозная мельница – общ.
Мелется зерно – кр.
Мельник ходит, смотрит за машиной.
Цех механизированной пекарни колхоза им.
XXI съезда КПСС (село Рассвет Одесской области).
Работницы за работой в пекарне.
Тесто – кр.
Женщина вынимает хлеб из печи – ср.
Цех межколхозного консервного завода.
Банки с консервированными фруктами и овощами на конвейере.
Работница закрывает банки.
Работница – кр.
Вертится банка – кр.
Стоят готовые банки – общ., пнр.
Сельская линия электропередач – общ., ср.
Ладыженская межколхозная ГЭС в Винницкой области – ср.
Турбинный зал – ср.
Диспетчер встает из-за стола, идет к пульту, нажимает кнопку.
Деталь турбины – кр.
Плотина большой ГЭС – общ.
Конструкторское бюро – общ., ср.
Работает горнопроходчик – кр.
Цех завода – общ.
Рабочие рассматривают чертежи – ср., кр.
Цех Балтийского завода в Ленинграде – общ.
Токарь-новатор, изобретатель, председатель городского совета новаторов, Герой Социалистического Труда А.В. Чуев работает, затем проходит по цеху, дает интервью (синхронно).
Цех Ленинградского фарфорового завода – ср.
Рабочий-изобретатель Н.А. Кузьмин подходит к работнице, работающей у изобретенной им машины, которая заменила ручной труд штамповщиков фарфоровых изделий.
Кузьмин дает интервью (синхронно).
Работница работает со штампом.
Рука наносит рисунок на блюдце – кр.
Руки работницы у машины, которая делает рисунок на тарелке – кр.
Работает токарь Борис Егоров – изобретатель станка для производства сложной детали электронных машин.
Станок Егорова – кр.
Авторское свидетельство Егорова.
Всесоюзная патентная библиотека – общ., пнр.
Девушка у картотеки – кр.
Токарь Ленинградского металлического завода Виталий Табаков за работой.
Рабочие идут на занятия в заводской ВТУЗ. В. Табаков и другие студенты в аудитории.
Читает лекцию главный конструктор гидротурбин Г.С. Щеголев (синхронно).
Щеголев и П.С. Чернышев – главный инженер завода, Герой Социалистического Труда – подходят к В. Табакову.
Чернышев беседует с Табаковым.
Цех Ленинградского Оптикомеханического завода – общ., ср.
Слесарь Людмила Вишнева – студентка Филологического факультета Ленинградского пединститута – работает, затем дает интервью (синхронно).
Дает интервью слесарь того же завода студент Лев Филатов (синхронно).
Заявление рабочего о приеме в Институт.
Личные дела поступающих во Всесоюзный заочный политехнический институт – ср., пнр.
Женщины сортируют письма абитуриентов.
Руки сортируют письма – кр.
Профессор проверяет работы студентов-заочников.
Женщина-профессор проверяет работы.
Рука с ручкой у текста – кр.
Защищает дипломный проект Николай Лойко – электрик из Усть-Каменогорска.
Слушают преподаватели.
Коробочки с институтскими значками – кр., пнр.
Николаю Лойко вручают диплом.
Руки держат диплом – кр.
Двое рабочих рассматривают чертеж – ср.
Монтаж турбины – ср.
Вход в клуб.
У входа афиша лекции на тему «Итальянские мастера эпохи возрождения».
Занятия в самодеятельной студии изобразительного искусства.
Преподаватель около рисующей девушки.
Рисует юноша – кр.
Рука рисует – кр.
Новый дом, едет автобус – общ., наезд.
Индустриальный пейзаж – общ.
Общественное проектное бюро Выборгского района Ленинграда, где разрабатываются планы благоустройства района.
Архитекторы и строители за работой в бюро.
Проект (макет) озеленения одного из пустырей.
Группа общественников, работающих в бюро, проходит по парку, созданному по их проекту, стоит с чертежами.
Строительство лыжного трамплина для юных спортсменов (по проекту этого же общественного бюро).
На строительстве работают школьники – ср., кр.
Готовый трамплин – общ., отъезд.
Ученый-атомщик Н.С. Алферов, на общественных началах работающий заместителем председателя Выборгского райисполкома, беседует с жильцами одного из домов.
Н.С. Алферов в своем рабочем кабинете.
Заседание специальной инспекции при Ленинградском горисполкоме.
Среди присутствующих: рабочий Н. Беляков, инженер-технолог В. Петрова, Мастер Н. Гуляева; выступает возглавляющий инспекцию В.К. Цебенко и другие.
Площадь города - общ.
Другая площадь – общ.
Цех часового завода – ср. (с верхней точки).
Девушка получает зарплату.
Рука расписывается в ведомости – кр.
Руки отсчитывают деньги – кр.
Семья машиниста Таллиннского паровозного депо А.Т. Нукка в комнате, у телевизора.
Жена и девять детей – кр.
Семья Нукка подсчитывает бюджет.
Жилые дома, пнр на детский сад – общ.
В детском саду играют дети – ср.
Школьники на занятиях в химической лаборатории – ср.
Здание больницы – общ.
Врач и сестра входят в палату.
Мультработа: бюджет семьи Нукка дополняется распределением через общественные фонды.
По улице города идут люди – общ.
Теннисные корты – общ.
Школьники играют в баскетбол в спортзале – ср.
Мяч забрасывается в сетку – кр.
Соревнования по плаванию в бассейне – ср., общ.
Вертолет над Черноморским побережьем – общ.
Пляж – общ.
Строительство жилого массива в городе – общ., пнр.
Дом-башня – ср.
Новый жилой район города – общ., пнр с верхней точки.
Сквер в Ташкенте – общ.
Улицы Ташкента.
Здание института.
Занятия по русскому языку в Узбекском заочном институте русского языка и литературы (студенты с наушниками).
Преподаватель.
Уборка хлопка: работают несколько комбайнов – общ., пнр.
Хлопкоуборочный комбайн убирает хлопок – общ., ср., кр.
Химический комбинат – общ., пнр.
Цех комбината – ср.
Прядильный цех – общ.
Сборка комбайнов – ср.
Пульт управления атомным реактором в Узбекском институте ядерной физики – общ.
У пульта инженеры-операторы Динара Атафианова и Хафиза Яхьяева.
Руки на пульте – кр.
За столом беседуют два научных сотрудника.
Атомный реактор – общ.
Сотрудники за работой у реактора – ср.
На металлоконструкции работают сварщики – общ.
Работает роторная машина – общ.
Строительство жилых домов – общ.
Улыбающиеся люди – кр.
Льется металл – ср., пнр.
Строительная деталь – кр.
Идет комбайн – ср.
Высоковольтная линия – общ.
Водопад – кр.
ГЭС – общ.
Поля (с самолета).
Сады (с самолета).