Когда в Милане пели по-русски. (1965)

Док. фильм №6090, 6 частей, хронометраж: 0:55:05, черно-белый, ценовая категория C
Студия: ЦСДФ (РЦСДФ)
Доступность:Кинодокумент не оцифрован
Режиссер:Рыбакова А.
Операторы:Хавчин А.
Дикторы:Гердт З.

Аннотация:

О гастролях труппы Большого театра в миланском театре "Ла Скала". С 27октября по 20 ноября 1964 г. оперная трупа Большого театра Союза ССР гастролировала в Милане, в театре «Ла Скала».

Временное описание:

Гастроли Большого театра в г. Милане: фрагменты оперы "Борис Годунов" на сцене миланского театра "Ла Скала" (синхронно). Среди артистов, занятых в опере: Иван Петров, Андрей Соколов. Советские артисты гуляют по г. Милану, беседуют с миланцами, осматривают достопримечательности. Виды г. Милана: улицы, площади. Подготовка сцены театра к спектаклю "Пиковая дама". Сцены из оперы "Пиковая дама" (синхронно). Среди артистов, занятых в спектакле: И. Архипова, Г. Вишневская, Т. Милашкина, М. Киселев, З. Анджапаридзе, П. Лисициан. Встреча артистов Большого театра в городском профсоюзном центре. Дирижер Г. Рождественский отвечает на вопросы. Встреча в клубе гуманитарных наук, посещение типографии газеты "Унита", клуба сталелитейного завода. Присутствуют А. Огнивцев, Е. Образцова, А. Ведерников. Фрагменты оперы "Война и мир" (синхронно) на сцене театра "Ла Скала", фрагменты оперы "Садко" (синхронно), фрагменты оперы "Князь Игорь" (синхронно). Посещение артистами театра дома Дж. Верди, музея-квартиры А. Тосканини, встреча с дочерьми и внучками Ф. И. Шаляпина. Посещение артистами театра Венеции. Виды Венеции: каналы, дворцы.

Часть (к/п) №1

После спектаклей на сцене раскланиваются артисты – ср.

Аплодируют итальянские зрители – кр., ср.

Мультработа: фотографии и статьи в газетах, рассказывающие об успехах Большого театра в Милане – ср.

Мультработа: (двойная экспозиция) на фоне зрительного зала театра «Ла Скала».

Портреты знаменитых артистов выступавших здесь: Карузо, Титто Руффа, Галли Курчи, Леонида Собинова, Федора Шаляпина – кр.

Афиши спектаклей Большого театра, привезенных в Милан – ср.

Фото: Иван Петров в роли Бориса Годунова – кр.

За дирижерским пультом Евгений Светланов – ср.

Сцены из оперы «Борис Годунов»: на площади с народом и в театре с Шуйским, - в роли Бориса - Иван Петров, в роли Шуйского – Андрей Соколов (синхронно).

И.Петров и А. Соколов в костюмах и гриме в артистической уборной – ср., кр.

И.Петров исполняет арию – ср., общ.

Часть (к/п) №2

Перед зрителями раскланиваются Иван Петров, Андрей Соколов – ср.

Аплодирующие – ср., ср пнр.

В уборной И.Петров после спектакля снимает с рук перстни, головной убор - кр.

Советские артисты И.Петров и А. Соколов; Валентина Левко, Евгений Кибкало, Владимир Атлантов и другие на прогулке по улицам Милана, беседуют с миланцами – общ., ср., кр.

Замок Сфорца, построенный в XIV веке – общ. пнр сверху вниз.

Милан – общ. пнр с в/т.

Узкая улочка.

Улицы с современными высотными зданиями – ср.

Миланский собор, который начали строить в 1386 г. и строят до сих пор.

Скульптурные и украшения на внешних стенах собора – кр.

Артистки Г. Вишневская, Е. Образцова, Г.Королева на площади перед собором – кр.

Общий вид города (снято с собора).

Улицы, прохожие и транспорт на улицах – ср., общ. пнр.

Итальянец читает на улице газету – ср.

Афиши спектаклей театра «Ла Скала» в Москве и ГАБТа - в Милане – ср., кр.

Очередь в кассу театра «Ла Скала» на спектакли Большого театра – ср., кр. пнр.

Итальянцы покупают входные билеты – кр.

Панорама по афише «Пиковая дама» – кр.

Подготовка декораций к спектаклю, на сцене главный художник В.Рындин и др. – общ., ср., кр.

Сцена из оперы «Пиковая дама» - романс Полины исполняет Ирина Архипова, арию Лизы - Галина Вишневская (синхронно).

Аплодирующие – ср., общ.

Часть (к/п) №3

Сцены из оперы «Пиковая дама» в исполнении Тамары Милашкиной (ария Лизы), Михаила Киселева (песенка Томского), Зураба Анджапаридзе (ария Германна) (синхронно).

Аплодирующие в зале – ср. пнр, общ.

Павел Лисициан, Тамара Милашкина и другие дают автографы – ср., кр.

Прием в городском профсоюзном центре.

Присутствующие приветствуют представителей Большого театра во главе с М. Чулаки, участники встречи беседуют – ср.

Встреча с артистами ГАБТа в клубе института гуманитарных наук, на вопросы собравшихся отвечают дирижер Геннадий Рождественский, директор театра Михаил Чулаки – ср., кр.

Советские артисты в гостях у работников Миланского отделения издательства газеты «Унита» - общ., ср.

Группа артистов в типографии газеты, у машины с отлитым заголовком – Александр Огнивцев - ср.

Аплодирующие в клубе итальянского завода – ср., кр.

На сцене клуба раскланивается молодая певица Елена Образцова – кр.

Е.Образцова исполняет романс «Я жду тебя…» - ср., кр., отъезд (синхронно).

Артистке преподносят цветы – ср.

Е.Образцова и А.Ведерников дают автографы.

Общий вид улиц Милана.

Группа советских артистов на улице беседуют с итальянцами, раздают сувениры – общ., ср.

Часть (к/п) №4

Итальянцы на улице читают газеты – ср., кр.

Наезд на фото в газете – выступающие советские скрипачи - ср.

Выступление ансамбля скрипачей Большого театра под руководством Юлия Реентовича – общ., ср., кр.

Играет Юлий Реентович (синхронно) - кр.

Афиша оперы «Война и мир» - кр.

Дирижер Г. Рождественский раскланивается перед зрителями и встает за пульт – ср.

Партитура оперы «Война и мир» - кр.

Сцены из оперы, князь Андрей – Евгений Кибкало, фельдмаршал Кутузов - Александр Ведерников (синхронно), хор солдат (синхронно).

Артисты ГАБТа на прогулке по городу – ср. пнр.

Вывески – название улиц: «Виа делла Москва», ул.

Им.

Льва Толстого (на итальянском языке) – кр.

Улицы – ср. (пнр).

Дом, в котором жил В.Моцарт – ср.

Мемориальная доска на доме – кр.

Группа артистов – Т. Милашкина, А. Ведерников и другие во дворе дома, где жил Джузеппе Верди – ср.

Мемориальная доска на доме – кр.

Дом снят через дворовую металлическую изгородь – ср.

Посещение квартиры крупнейшего дирижера нашего века – Артуро Тосканини.

Дает объяснение дочь Тосканини, его рояль – ср.

Дочь и внучка И.Шаляпина за кулисами среди артистов Большого театра – общ., ср., кр.

Иван Петров держит в руках кольца, которые Ф.И.Шаляпин, надевал во время исполнения партии Бориса Годунова и которые теперь подарены советскому артисту М.Ф.Шаляпиной – ср.

Кольца – кр.

Главный дирижер Большого театра Борис Покровский, главный художник Вадим Рындин – в кабинете у главного художника театра «Ла Скала» Николая Бенуа – ср., кр.

Стоят и беседуют в фойе мэр города Милана Пьетро Букалосси, директор Ла Скала доктор Гиренгелли, директор ГАБТа Михаил Чулаки – ср., кр.

Афиша оперы «Садко» - ср.; пнр на очередь кассы.

В гримерной готовятся к спектаклю: варяжский гость - Александр Огнивцев, индийский гость – Альберт Масленников, веденецкий гость – Юрий Мазурок, Садко – Владимир Петров, Любава – Лариса Авдеева – ср.

Сцена из оперы «Садко» (на сцене Садко с новгородцами, затем Любава) (синхронно

Часть (к/п) №5

Сцена из оперы «Садко» - исполняются арии: варяжского гостя - Александр Огнивцев, индийского гостя – А.Масленников, веденецкого гостя – Ю.Мазурок) – синхронно

Венеция – общ. пнр, общ. (с в/т).

По каналам движутся катера, гондолы.

Советские артисты на катере во время прогулки по каналам Венеции.

Собор Святого Марка, монашки и венецианцы у входа в собор – общ.

Артисты кормят голубей на площади Святого Марка.

Е.Образцова разговаривает с мальчиком на площади – общ., ср.

Общая панорама по собору.

Набережная с движения по каналу.

Площадь «Ла Скала» в Милане – общ. пнр (с в/т).

Памятник Леонардо да Винчи – общ.

Афиша оперы «Князь Игорь».

Вечерние планы Милана – общ.

К подъезду театра Ла Скала подъезжают машины со зрителями

на последний спектакль «Князь Игорь» – общ., ср.

Стоят охраняющие главный вход – гвардейцы в полном параде – ср.

Зрители в фойе театра осматривают фотовыставку, беседуют; занимают свои места в зале – ср., общ.

Гаснет люстра – кр.

Евгений Светланов дирижирует оркестром, играют оркестранты (синхронно) – общ., ср., кр.

Аплодирующие – ср., кр. пнр.

Раскланиваются оркестранты.

Часть (к/п) №6

Сцены из оперы «Князь Игорь»: арию Ярославны исполняет Татьяна Тугаринова (синхронно); князь Игорь – Игорь Нечипайло, Кончак – Иван Петров (синхронно); Половецкая пляска (синхронно).

Аплодирующие – общ., ср., кр.

Артисты раскланиваются после спектакля – ср. пнр

Наш сайт использует файлы cookies для персонализации сервисов и удобства пользователей. Продолжая работать с сайтом и/или его сервисами, вы принимаете Пользовательское соглашение, Политику конфиденциальности и Политику Cookies.