Фильм
Полярная звезда над нами.. (1965)

Кинодокумент №6142 3 части, Хронометраж: 0:29:45, Черно-белый в коллекцию Ценовая группа A

Не оцифрован

Наличие материалов


Требуется уточнение возможности оцифровки в HD.

Студия ЦСДФ (РЦСДФ)

Режиссер: Легат Е.

Операторы: Легат Е.

Композиторы: Губарьков Н.

Дикторы: Хмара Л.

Авторы текстов: Браславский Л.

Аннотация

Видовой киноочерк о полуострове Таймыр.

Временное описание

Виды полуострова Таймыр. Пейзажи. Город Норильск. Виды улиц. Магазин "Детский мир", кафе. Ученики в школе. Производственные процессы на металлургическом заводе. Тундра. Оленеводы ловят оленей. Бегут собаки, запряженные в нарты. Охота на песцов. Ненка чистит песцовые шкурки. Играют дети. Бурильщики за работой. Геологи. Празднование Нового года.

Часть (к/п) №1

Памятники землепроходцам, погибшим в разное время в экспедициях, изучавших полуостров Таймыр (снято полярной ночью) – общ., ср.

пнр с домика зимовщика по бескрайней тундре на полуострове Таймыр – общ.

Месяц в темном небе – кр.

Отдыхают собаки – кр.

Мужчина стреляет в воздух из ракетницы – кр.

пнр в воздухе горит сигнальная ракета – кр.

Город Норильск, залитый электрическими огнями в полярную ночь – общ. (зима).

Мартеновский цех Норильского металлургического завода (внутренний вид) - ср.

Работницы, работающие с приборами в лаборатории металлургического завода – кр.

Самосвал сгружает руду – общ.

Сталевары в цехе за работой у печей – кр.

Льется сталь в цехе Норильского завода.

Посадка пассажиров на городской автобус.

Автобус проходит по улицам зимнего Норильска.

Работает буровая установка в условиях морозной зимы.

Рабочие у буровой – кр.

Машина вбивает сваи в слой вечной мерзлоты для опоры зданий.

Железобетонные сваи, вбитые в вечную мерзлоту – пнр, ср.

Здание, построенное с учетом промерзшей почвы – общ.

Дети купаются в бассейне в закрытом помещении – общ., ср.

Покрытые густым инеем кусты у здания в Норильске – ср. (ночь).

Комнатные цветы в помещении – кр. пнр.

На улице работает буровая машина в сильный мороз полярной ночи – кр.

Различные растения в классе ботаники; учительница рассказывает детям о природе тундры – пнр, общ.

В городском закрытом бассейне тренируются пловцы – общ., ср.

Школьница у себя дома при электрическом освещении учит уроки – общ.

пнр – здание магазина «Детский мир» в Норильске (полярная ночь).

пнр по зданиям со световыми рекламами – общ., проезд.

Световые рекламы – кр.

Центральная площадь – общ.

Стадо оленей – общ.

Оленевод-ненец – кр.

Оленеводы арканом ловят в стаде оленей – ср., кр.

Оленевод – украинец Иван Самарский – вместе с ненцами считает оленей в стаде – ср.

Чумы оленеводов в тундре – общ.

Женщина, мужчина в чуме.

Иван Самарский вместе с ненцами в чуме обедает – ср., кр.

Ненецкая женщина в теплой национальной одежде идет с ведрами к проруби за водой, наливает ковшом воду в ведра.

Замерзшая вода в ведре – кр.

Норильские дети весело катаются с горки на санках (полярная ночь) – общ., ср.

Охотничье ружье в доме на стене – ср.

Дом зимовщика на побережье Карского моря (внешний вид) – ср.

Месяц в черном небе – кр.

Мужчина запрягает собак в упряжку.

Собачья упряжка мчится по тундре полярной ночью – разн.

Женщина чистит шкурки песцов.

пнр песцовые шкурки висят после очистки – кр.

Охотник Михаил Дегтярев на нартах – кр., упряжка в тундре – общ.

Часть (к/п) №2

Михаил Дегтярев проверяет ловушки, расставленные на его охотничьем участке в зимней тундре – ср.

Собачья упряжка в тундре.

Михаил Дегтярев вынимает белых песцов из ловушек, заряжает ловушки снова (полярная ночь, мороз).

Сидят собаки на снегу – ср.

Жена Михаила Дегтярева укачивает маленького сына в кроватке – кр.

Мальчик спит в кроватке – кр.

Зинаида Дегтярева со своим сыном идет за дровами, растапливает печь.

Тепло одетый мальчик смотрит, как работает его мать – кр.

Михаил Дегтярев на границе участка пишет записку для другого охотника и оставляет ее в специальном месте, затем продолжает свой путь на собачьей упряжке.

Охотник Виктор Осадчиков у своего зимовья пилит лед, запасаясь пресной водой.

Виктор Осадчиков садится на нарты и отправляется в путь – кр., ср.

Собачья упряжка мчится по тундре – разн.

Ловушка старинного типа «Пасть» - общ.

Виктор Осадчиков вынимает замерзшего песца из ловушки, укладывает на нарты и продолжает путь – общ.

Белый песец (живой) – кр.

Белый песец в капкане – кр.

Песец старается освободить ногу из капкана.

Охотник берет живого песца, сажает его в мешок.

Виктор Осадчиков – депутат местного совета возвращается в свое зимовье, варит собакам мясо.

Собаки едят горячую пищу из котла.

Домик зимовщика в тундре.

Нарты у домика (полярная ночь).

пнр по чумам ненцев в тундре – общ.

Олений колокольчик в тундре раскачивается от сильного ветра и метели – ср.

Вьюга в тундре.

Работают экскаваторы во время пурги – общ.

Работает радиолокатор на северной станции – ср.

Радистка у аппарата передает по радио о плохой погоде, ветре.

Радистки принимают сообщение с севера – ср.

Самолет заметает пурга в тундре – ср.

По снежной дороге проезжает бульдозер с зажженными фарами.

Диктор предупреждает жителей города о сильном ветре – кр.

Сильная метель в Норильске – общ.

Малыши играют в детском саду – общ.

Часть (к/п) №3

Метель в тундре, снежная буря – общ.

Лежат олени во время метели – общ.

В чуме, сидя на полу, едят мужчины.

В доме Зинаида Дегтярева моет ребенка в ванночке – ср., кр.

Михаил Дегтярев дома чистит ружье – ср., кр.

Топится плита в доме зимовщика – ср.

Зинаида Дегтярева в теплой комнате вытирает голову после мытья – ср.

Горит керосиновая лампа в комнате зимовщика – кр.

Дом зимовщика в тундре, метет метель – общ.

Старейший охотник Николай Бондарчук в домике при керосиновой лампе читает книгу – кр.

Висят песцовые шкурки – кр.

Геологи пробираются по тундре во время метели – ср., общ.

Начальник геологической партии Алексей Прохоров вместе с молодыми геологами в пути – кр.

Гусеничный трактор пробирается по снежному бездорожью – ср.

Дом, в котором живет А. Прохоров – общ.

Птица в клетке – кр.

Геолог А. Прохоров у себя дома занимается с птицами, осматривает клетки, слушает пение птиц.

Геологи вместе с оборудованием переходят на новое место в тундре.

Гусеничные тягачи перевозят буровую установку на новое место.

Бурение вечной мерзлоты в тундре – кр., общ.

Механизмы покрыты инеем, метет метель.

Охотник Виктор Осадчиков в буран возвращается с участка домой; тундра после снежной бури – общ.

Жилые дома, разбросанные на большом расстоянии в тундре – общ. (полярная ночь).

Нарядная новогодняя елка и ледяной Дед Мороз стоят на площади в Норильске – общ.

Дети смотрят на елку.

Мужчина украшает елку гирляндой лампочек.

Жители Норильска в своих квартирах готовятся к встрече нового года:

Женщина дома шьет, мужчина режет к столу мороженую рыбу.

Свет в окне – кр.

Женщина дома поет – кр.

Празднично убранный зал – общ.

Столы, накрытые к встрече Нового года – кр.

Зимовщик у себя в домике готовится к встрече нового года.

Домашний стол, накрытый к празднику.

Зимовщик возвращается с участка домой встречать новый год.

Женщина ждет мужа с охоты перед наступлением нового года.

Настольные часы: время приближается к двенадцати часам – кр.

Будильник: время приближается к двенадцати часам – кр.

Мужчина бежит по площади, торопится на встречу Нового года.

Быстро проходит автобус по улице города – общ.

Часы на здании: время - без двух минут полночь – кр., отъезд.

Мужчина разливает шампанское в бокалы, горят бенгальские огни – кр.

Женщина за праздничным столом – кр.

В домике зимовщика разливают шампанское.

Зимовщик в домике за столом пьет вино, гладит собаку (встреча Нового года в тундре).

Горят бенгальские огни – кр.

В зале жители Норильска весело встречают новый год, смеются, танцуют – кр.

Машина, покрытая инеем – кр. пнр.

Геологи в пути встречают новый год - пнр.

Бурильщики работают в котловане на глубине 379 метров, на них из стен котлована льет сильный дождь.

Рабочие стоят под дождем по колено в воде, бурят дно котлована – кр.

Улыбающиеся лица рабочих в водонепроницаемых костюмах, льет дождь в котловане.

Улица города в морозную погоду.

Охотник садится в нарты – кр.

По тундре мчится собачья упряжка – пнр, общ.

Бурильные вышки в тундре – общ.

Вездеход пробирается по снежному бездорожью в тундре – общ.

Идут геологи, перевозят вышку – общ.