Сигнал бедствия. (1965)

Док. фильм №6165, 2 части, хронометраж: 0:18:43, черно-белый, ценовая категория C
Студия: ЦСДФ (РЦСДФ)
Доступность:Кинодокумент не оцифрован
Режиссер:Лебедев А.
Авторы сценария:Осипов И.
Операторы:Истомин А., Земцов Г., Лебедев О.
Дикторы:Хмара Л.

Аннотация:

В ночь с 25 на 26 декабря 1963 года во время шторма на Балтийском море потерпело бедствие английское судно «Стэнкроун». По сигналу бедствия на помощь английскому судну вышел спасательный корабль «Гермес» из таллиннского порта.

Временное описание:

Эстония. Город Таллин. Морской порт. Погрузочные и водолазные работы в порту. Спасательное судно "Гермес". Команда "Гермеса". Радист "Гермеса" принимает сигнал СОС от английского судна "Стенкроун". Шторм в Балтийском море. Тонущий "Стенкроун". Движение "Гермеса" в бушующем море. Спасательные работы команды "Гермеса", по спасению людей, груза, снятие с мели судна "Стенкроун". Кадры хроники: поднятие затонувшего ледокола "Садко". На палубе спасательного судна писатели А. Н. Толстой, В. Я. Шишков. Спасение, затертого льдами, парохода "Буг". Ледокол "Ермак" ведет спасенный пароход (1934-1938 гг. ). Капитан В. И. Воронин у штурвала.

Часть (к/п) №1

Погрузочно-разгрузочные работы в таллиннском порту в морозный зимний день; работают портовые краны – общ., ср.

Водолаз спускается под воду – ср., кр.

Работа водолазов по расчистке дна в таллиннском порту: водолаз под водой разыскивает обломки кораблей, режет металлические части электросваркой.

Подъемный кран вытаскивает металлические обломки со дна на берег.

Взрывы на воде в порту – кр., ср.

Корабли на стоянке в порту – общ., ср.

Работают сигнальщик, крановщик – кр.

Спасательное судно «Гермес» в порту – общ., ср.

Дежурные моряки на спасательном судне занимаются личными делами.

Судовой повар-женщина готовит обед.

Световые рекламы на улицах Таллинна – ср., общ.

Реклама кафе «Пегас» - ср.

Моряки с «Гермеса» и другие молодые люди в кафе за столиками – ср., кр.

Люстры в таллиннском концертном зале – кр.

Зрители в концертном зале филармонии – общ.

Играет симфонический оркестр – ср.

На судне «Гермес» моряки смотрят телевизионную передачу.

Кинохроника 1930-ых гг.

Экспедиции спасателей судна «Садко» - ср., кр.

Писатели А.Н. Толстой и В. Шишков наблюдают за подъемом «Садко».

«Садко» появляется из воды, понтоны обрываются, судно опять тонет.

Водолаз обследует причины неудачи.

Экспедиция вновь поднимает «Садко».

Кинохроника 1930-ых гг.

«Садко» над водой – общ., ср., кр. (с экрана телевизора).

Маяк – общ.; пароход «Буг», вынесенный льдами Балтийского моря на островок – ср., кр.

Спасатели освобождают «Буг» от льда – ср., кр.

Ледокол «Ермак» выводит спасенное судно из льдов – кр., общ.

Капитан «Ермака» Воронин на борту ледокола – кр.

Вахтенный на палубе «Гермеса» - ср.

Сильный шторм на Балтийском море – общ., ср., кр.

Чайка вьется в темном небе – ср.

Корабль в штормовом море – общ., кр.

Волны бушуют – кр.

Радиоантенны на корабле – ср.

Радисты на судне «Гермес» принимают сигнал бедствия – ср.

Рука радиста на рычаге аппарата – кр.

Диспетчер в порту принимает сигнал «SOS».

Команда спасательного судна «Гермес» получает срочный приказ выйти на помощь кораблю, терпящему бедствие.

Дежурный «Гермеса» направляется к членам спасательной команды, находящимся в отпуске на берегу.

Машина проезжает по вечерним улицам Таллинна – общ.

Окна жилого дома, освещенного электрическими огнями.

Один из членов команды выходит из дома и садится в машину.

Машина направляется к кафе, забирает отдыхающих там моряков с «Гермеса» и направляется к филармонии, дежурный вызывает из зала моряка с «Гермеса».

Машина проезжает мимо витрин магазинов, освещенным электрическим светом.

Таллиннский порт вечером – общ.

Спасательное судно «Гермес» выходит в штормовое море к английскому судну, севшему на мель близ Клайпеды.

Вахтенный штурман Айво Пити на борту «Гермеса».

Радиолокатор на «Гермесе» - кр.

Заход солнца над Балтийским морем; море штормует – общ.

«Гермес» идет по штормовому морю – кр., ср.; волны обдают судно мощными потоками воды – кр.

Покинутый людьми английский теплоход «Стенкроун» в штормовом море – общ.

Палуба тонущего корабля, залитая водой.

Мощные волны бьются о борт корабля – кр.

Спасательный круг, разбитые части корабля, затопленные и разрушенные трюмы.

Капитан «Стенкроуна» на тонущем корабле.

«Гермес» пытается подойти к борту «Стенкроуна», волны мешают ему – ср., кр.

Моряки с «Гермеса» переправляют инструмент и спасательный инвентарь на катер для переправки на «Стенкроун» - ср., кр.

Часть (к/п) №2

Спасательная команда с «Гермеса» на катере подходит к борту «Стенкроуна»; перегружает инвентарь, высаживается на судно и приступает к работе: забивают пробоины, откачивают воду.

Капитан «Стенкроуна» Допонсан на судне объясняется с начальником из Управления таллиннского порта.

Спасательные корабли из Ленинграда, Таллинна, Клайпеды оказывают помощь «Стенкроуну» - общ., ср., кр.

Разрывается трос, с помощью которого спасатели пытаются снять корабль с мели – кр.

Спасательный круг с надписью «Стенкроун» - кр.

Механики работают в машинном отделении «Гермеса» - ср., кр.

Напряженно работают на своих местах спасатели с «Гермеса» - кр.

Водолаз спускается в воду для обследования днища теплохода, проверяет винт корабля, корму и другие части судна под водой.

Водолаз поднимается на судно и докладывает результат обследования – ср.

Чертеж судна «Стенкроуна» - кр.

Спасательная команда над чертежом решает задачу о спасении судна.

К «Стенкроуну» по штормующему морю подходит портовый плоскодонный кран для разгрузки зерна из трюмов судна.

Рабочие откачивают воду из трюмов – ср., кр.

Кран выгружает из затопленных трюмов зерно, чтобы освободить судно от тяжести и поднять его с мели.

Ковш крана черпает из воды зерно – кр.

Зерно по конвейеру идет в трюм сухого судна.

Рабочий будит спящего товарища на смену – кр.

Спасательные работы на «Стенкроуне» - общ.

Водолаз спускается под воду заделывать пробоину в трюме.

Наш сайт использует файлы cookies для персонализации сервисов и удобства пользователей. Продолжая работать с сайтом и/или его сервисами, вы принимаете Пользовательское соглашение, Политику конфиденциальности и Политику Cookies.