Фильм
Когда я пришел на эту землю.. (1966)

Кинодокумент №6271 5 частей, Хронометраж: 0:51:38, Черно-белый в коллекцию Ценовая группа A

Не оцифрован

Наличие материалов


Требуется уточнение возможности оцифровки в HD.

Студия ЦСДФ (РЦСДФ)

Режиссер: Легат Е.

Авторы сценария: Легат Е., Назаров И.

Операторы: Легат Е., Шмаков Н.

Дикторы: Львов М.

Аннотация

Фильм о российской реке Енисее, о жизни и труде сибиряков.

Часть (к/п) №1

Бурлит вода у водосброса плотины Красноярской ГЭС - кр.

Бурное течение на порожистом Енисее - общ.

Пейзажи тайги, покрытой туманом - общ.

Юноша, сидя на берегу Енисея, играет на гитаре и поет песню «Когда я пришел на эту землю…» (синхронно) - кр.

Крутые высокие скалистые берега Енисея - общ., ср.

Красноярские столбы - общ.

Рисунки животных на скалах над Енисеем - ср.

Енисей, покрытый льдом - общ.

Лед на Енисее взламывается, трогается с места - ср., кр.

Ледоход на Енисее - общ.

Льдины на бурном Енисее переворачиваются, находят одна на другую, ломаются.

В операционной Красноярской больницы хирург Ю.М. Лубенский делает операцию на сердце - ср., кр.

Девочка на операционном столе - кр.

Сердце бьется во вскрытой грудной клетке - кр.

Хирург говорит о болезни сердца (синхронно).

Ткачиха за работой у станка - кр.

Народный тувинский камнерез Черзи в мастерской осматривает камень, выбранный для работы, обрабатывает его, вырезает из камня фигурку.

Прибор для распыления металла в лаборатории - кр.

Девушка за работой у прибора.

Красноярский художник В.И. Мешков в мастерской за работой - кр.

Наводнение из-за разлившегося Енисея в дни весеннего паводка и летнего разлива реки в районе Красноярска - общ., ср., кр.

Вынесенные льдами и потоками воды лодка и речное судно, опрокинутые, валяются на берегу.

Речники взрывают лед на Енисее - общ., ср.

Взрыв: столб воды и льда поднимается над рекой - кр.

Пролетают низко над рекой стаи птиц.

Летит клин птиц - ср.

Искрошенный взрывом лед идет по Енисею - общ.

В воздух поднимается связка надувных шаров с лентой - кр.

Первомайская демонстрация в Красноярске - общ., ср., кр.

Красноярский художник В.И. Мешков, народный тувинский камнерез Черзи, капитан-наставник В.А. Нехорошко, изобретатель речного самосвала Луковицкий, профессор Ю.М. Лубенский, начальник строительства Красноярской ГЭС Бочкин, капитан Кобцев – собиратель песен о героях Сибири, известный хакасский лоцман Бочагуров и др. – кр.

Спелеологи у пещеры.

Улица Красноярска в летний день - общ.

Часть (к/п) №2

Грузовые суда на Енисее - общ., ср.

Плот леса на реке - ср.

Группа молодежи с гитарой поет у костра (синхронно).

Суда на Енисее вечером - общ., ср.

Закат солнца над Енисеем - кр. (лето).

Пассажирский теплоход на Енисее - общ.

На отмели Енисея ходят по воде люди - общ.

Отдыхающие на песчаном пляже Енисея - общ.

На теплоходе «Некрасов» рассказывает изобретатель лесовоза-самосвала Луковицкий (синхронно).

Лесовоз-самосвал, созданный по проекту Луковицкого, на реке сгружает лес.

Мужчины, юноши, девушки слушают Луковицкого - кр.

Город Енисейск - общ., ср.

Улицы города - ср. (лето).

Каменная стена города - ср.

Церковь в городе - ср.

Склад лесопильного завода в г. Енисейск - общ., пнр.

Механизированная обработка древесины на заводе - ср., кр.

Механические пилы распиливают древесину - кр.

Упаковка готовой продукции, отправляемой на экспорт - ср., кр.

Контейнеры с древесиной, приготовленные для отправки на экспорт - ср.

Порт Игарка - общ.

Иностранное судно в порту.

Работают портовые краны.

Всесоюзный симпозиум по силовым магнитным полям: симпозиум открывает Г. Вейсиг (синхронно).

Выступает на симпозиуме заместитель директора Красноярского института физики Лундин (синхронно).

Пассажиры на теплоходе читают вслух книгу (синхронно).

Участники симпозиума беседуют за обедом в ресторане на теплоходе «Чкалов» (синхронно).

Продолжение симпозиума: выступление Лундина (синхронно).

Линия высоковольтной электропередачи Красноярской ГЭС в тайге - общ.

Рыбаки тянут невод на лодку: в сетях большая рыба - ср., кр.

Чайка пролетает низко над водой - ср.

Стая чаек вьется над водой - ср.

Часть (к/п) №3

Спелеологи проходят в Бирюсинскую пещеру, осматривают ее.

Сталагмиты причудливых форм в пещере - ср., кр.

Изображение человеческого лица на стене в пещере - кр.

Вода бурным потоком уходит в пещеру - ср.

Облака на горизонте - кр.

Тувинский резчик по камню Черзи Монгули сидит на берегу реки - ср.

Каменные идолы в Красноярской степи - общ., ср.

Обелиск, установленный в центре Азии - кр.

Улицы города Кызыл - ср.

Набережная в городе - ср.

Горы, покрытые лесом - общ., пнр.

Черные тучи над горами - ср.

Плоты на Енисее (идет дождь) - ср.

Дождь над рекой - общ., пнр.

Караваны судов, идущих на притоки Енисея - общ., ср.

Самоходная баржа плывет по Подкаменной тунгуске - общ.

Капитан-наставник В.А. Нехорошко разговаривает с капитаном буксирного теплохода на барже во время прохождения большого порога.

Буксирный катер и самоходная баржа проходят по бурному течению на большом пороге, волны, бурные потоки на реке.

По залитой водой лесной поляне плывет олень к суше - общ.

Бурный ручей в тающем снегу в лесу - кр.

Охотники беседуют у костра (синхронно).

Грузовые суда с большим трудом преодолевают порог на реке – разн.

Высокий, обрывистый берег реки – ср., кр.

Капитан сухогрузного теплохода В.Я. Диуров отдает команду экипажу во время прохождения порога на реке (синхронно).

Матрос измеряет глубину реки - ср.

Деревня на берегу таежной реки - общ., пнр.

Диспетчер передает по радио сообщение о состоянии льдов на Енисее (синхронно).

Льды на Енисее в районе Игарки.

Танцы на площадке в сибирском селении - ср., кр.

Руки старых женщин, сложенные на коленях, пнр с рук на лица - кр.

Ветки цветущей черемухи - кр.

Река Енисей - общ., ср., кр.

Наводнение в Красноярском крае, разлившийся Енисей, затопленные деревни.

Люди у лодок на берегу.

Жители сел и деревень переправляются по улицам на лодках.

Спасательный катер на разлившейся реке - общ.

Плотина Красноярской ГЭС - общ.

Совещание у начальника строительства Красноярской ГЭС в дни наводнения на Енисее.

Наводнение в Красноярском порту - ср., кр.

Крановщицы за работой в порту.

Часть (к/п) №4

Затопленный наводнением Красноярский речной порт: портовые краны, машины, грузы в воде - общ.

Совещание у начальника строительства Красноярской ГЭС Бочкина: на совещании выступают Бочкин, начальник Енисейского речного пароходства И.М. Назаров (синхронно).

Погрузочно-разгрузочные работы в затопленном порту - ср., кр.

Выступающий говорит о методах разгрузки судов в порту (синхронно).

Плотина Красноярской ГЭС (недостроенная) - общ., ср., пнр.

Затопленные наводнением улицы Красноярска - общ., ср.

Оказание помощи населению города во время наводнения: перевозка людей и их имущества в безопасные места (на лодках и речных катерах).

Жители города проходят по затопленным улицам.

Нормальная жизнь в городе, куда не добралась вода.

Прохожие на улицах, движение городского транспорта, продажа цветов - ср., кр.

И.М. Назаров говорит по телефону о тяжелом положении в некоторых районах Красноярска, прибрежных районах Енисея и речных причалах (синхронно).

Стремительные потоки воды на улицах города – разн.

Переполненный Енисей - общ.

По мосту через реку проходят машины - общ.

На плоту по разлившейся реке плывут парни.

Во время наводнения в городе на Красноярском заводе Сибэлектросталь идет непрерывная разливка стали – разн.

Цех Красноярского комбината искусственного волокна в рабочее время, девушки за работой у станков - общ., ср., кр.

Жители города на лодках переправляются в безопасные места.

Затопленный жилой дом.

Кошка прыгает по затопленному двору - кр.

Женщина, переезжающая из затопленного дома, держит на руках котят.

Отец ведет мальчика, везущего за собой игрушечную лошадку.

Затопленные дома, детская площадка в городе – разн.

Палатки в горах, где разместились люди на время наводнения в городе.

Пейзажи тайги - кр. (лето).

Туман над Енисеем.

Туман в горах - кр.

Закат над Енисеем - ср.

Женщина чистит грибы на поляне - ср.

Мачта высоковольтной линии электропередачи на берегу Енисея - ср.

Суда проплывают по Енисею в районе Казачинского порога.

Бурное течение реки, суда на реке – разн.

Буксирный туер «Енисей» проводит судно через быстрицу реки – разн.

Пассажирский теплоход «Композитор Калинников» преодолевает бурное течение реки - общ., ср.

Самоходная баржа «Чадан» преодолевает бурное течение Енисея на порогах в районе Саянского хребта.

Лоцман Бочагуров на палубе «Чадана».

Крутой, высокий берег Енисея у большого порога - ср.

Бурлит вода над каменистым дном.

Матросы за работой на «Чадане» во время переправы через опасное место на Большом пороге.

Енисей в районе Большого порога - ср., общ.

Избушка на берегу реки, горит огонь в окнах (вечер) - ср.

Часть (к/п) №5

Бурлящие воды на Большом пороге в верховье Енисея - ср., кр.

Грузовое судно «Чадан», поставленное на якорь на ночь в верховье Енисея.

Домик на берегу Енисея, освещенные окна домика (ночь) - кр.

В домике капитан Кобцев играет на гитаре и поет (синхронно).

Лоцман Бачагуров и другие в домике беседуют (синхронно)

Луна, лунная дорожка на реке - ср.

Работа матросов на борту «Чадана» во время переправы на Большом пороге.

Бурлит вода в стремнинах реки - ср., кр.

Памятник на берегу Енисея, надпись на памятнике: «Здесь в Большом пороге 12 августа 1963 года во время изыскательских работ трагически погибла студентка Нина Курбесова».

Стихи, посвященные памяти Нины, на памятнике - кр.

Надписи на скалах - кр., ср.

Судно «Чадан» поднимается по реке через Большой порог с помощью гусеничного трактора – разн.

Трактор на берегу Енисея тянет трос, закрепленный на судне «Чадан» - ср., кр.

Бурлит вода под кормой судна.

«Чадан» с трудом поднимается по реке, преодолевая порог.

Плоты, суда различных назначений плывут по Енисею.

В родильном доме в порту Дудинка рожает женщина - ср., кр.

Мать и врач с младенцем в роддоме - ср.

Порт Дудинка - ср.

Оленья упряжка в портовом поселке - кр.

Камнерез Черзи - кр.

Прохожие на улице сибирского поселка.

Корабль на туманной реке - ср.

Гравюры художника Мешкова.

Улицы Дудинки.

Женщина с мужем и ребенком выходят из роддома (зима).

Порт Дудинка, туман (вечер) - общ.