Фильм
У истоков древней реки.. (1966)

Кинодокумент №6364 2 части, Хронометраж: 0:20:10 в коллекцию Ценовая группа A

Не оцифрован

Наличие материалов


Требуется уточнение возможности оцифровки в HD.

Студия ЦСДФ (РЦСДФ)

Режиссер: Микоша В.

Авторы сценария: Микоша В.

Операторы: Панкин Л.

Дикторы: Хмара Л.

Авторы текстов: Никиткина В.

Аннотация

Фильм рассказывает о Королевстве Бурунди, расположенном в Центральной Африке.

Историческая справка

В июле 1962 года была провозглашена независимость государства Бурунди. 8 Июля 1966 года Бурундийское правительство возглавил Мишель Микомберо.

Временное описание

Дети сидят у истока реки Нил (Африка). Животные, растения, водоемы в Бурунди. Люди работают в поле; занимаются хозяйственными делами около своих хижин. Празднование Дня независимости Бурунди на стадионе: идут демонстранты; выступает Премьер-министр М. Мичемберо; стоят войска; танцуют артисты. Рабочие в порту грузят кофе на пароход. Учащиеся на занятиях в колледже. Улицы г. Бужумбура. Рисует художник. Посетители в кафе. Пассажиры в аэропорту. Люди отдыхают на пляже. Виды городского базара. Ученики художественной школы в Киета на занятиях. Рыбаки в море на лодках.

Часть (к/п) №1

Проезд по местности (с в/т).

Камень – памятник на месте, где Стэнли нашел Дэвида Ливингстона, замечательного путешественника и исследователя Африки – ср.

Надпись на камне – кр.

Группа мальчишек сидит у заключенного в трубу историка Нила – ср.

Пирамида – ср.

Исток Нила – среди камней бежит ручей – ср., бурные воды Нила – кр.

Мультработа: карта Африки, наезд на Королевство Бурунди – ср.

Водопад – общ., отъезд.

Несколько пейзажей, густой туман над местностью – ср.

Птицы – венценосные журавли на земле и в воздухе – ср., пнр.

Джунгли – общ., пнр.

Ящерица бежит по стволу дерева – ср.

Обезьяна на дереве – ср.

Обезьяна на дереве – ср.

По дороге идут женщины с кувшинами и корзинами на голове – общ., ср.

Идет в поле крестьянин с киркой – ср.

Женщины в поле мотыжат землю – ср., общ.

Крестьянские хижины, женщины в детьми на руках, подростки – ср., общ.

Бананы, папайя, лимоны – ср., апельсины, ананас – кр.

Колосья – ср.

Кофейная плантация – общ., наезд.

Плоды кофе на деревьях – ср,, пнр.

Мужчина собирает зерна кафе и хлопок – ср.

пнр по хлопковому полю – ср.

Коробочки хлопка – ср., наезд.

Птицы в небе – общ.

Морские волны – ср.

Берег моря – общ.

Кафе на берегу моря, столик, за которым в последний раз сидел с друзьями национальный герой Бурунди, борец за независимость Луи Рвагасоре – ср.

На берегу моря дети катаются на качелях – ср.

Дерево, из-за которого целился убийца – ср.

Красный цветок – кр.

Крест, отъезд на памятник Луи Рвагасоре – кр., ср.

Ндп: «16 Октября 1961 года» и изображение Рвагасоре на памятнике – кр.

Демонстрация жителей в поддержку нового правительства – общ., ср.

Премьер-министр Мишель Микомберо, возглавивший Бурундийское правительство – кр., и на трибуне стадиона – ср.

Празднование на стадионе столицы Бужумбуры.

На поел стадиона стоят национальные войска, на трибуне сидят гости – иностранные дипломатические представители, представители местных властей.

Играют на королевских барабанах, на поле стадиона исполняются традиционные танцы – общ., ср.

Утром на работу идут рабочие – ср.

Погрузочные работы в порту – вручную и с помощью механизмов (грузят хлопок, кофе).

Закладка новых кофейных плантаций и вырубка старых деревьев.

Песнями и танцами отмечают жители рождение плантаций – танцуют самые почитаемые женщины.

Часть (к/п) №2

Дети занимаются в классе.

Последний экзамен у выпускников колледжа Сент Эспри.

Учащиеся школы агрономов в Китега учатся разбивать террасы для посевов на склонах – общ.

Студенты недавно открытого университета расчищают место для спортивной площадки, угощаются сладкой маниокой – общ., ср.

Руководитель студенческой организации Сирус Ндикумана просматривает журнал.

Руководитель молодежной организации страны Лонжен Кануома в национальном костюме с молодежью – общ., ср.

Молодежь, собравшаяся в хижине Африканского Единства хижины, отъезд на современные здания – общ.

Здание колледжа.

Резиденция принца.

Проезд по улице столицы.

Здание кофейной фабрики.

Здание больницы.

Памятник независимости (наезд).

Транспорт на улицах.

Проезд по дороге от Бужумбуры до Китенги – древней столицы Бурунди.

Пейзаж с проезда.

Китенга: немецкая крепость и тюрьма для бурундийцев.

Коттеджи для колонизаторов.

Бельгийские постройки: католический собор, монастырь.

Монахини в белых одеждах идут по улице.

Народ на улицах.

Постовой пропускает пешеходов.

Наулице рисует художник.

Открытое кафе на улице.

Подготовка к вылету самолета в аэропорту (везут груз, проходят стюардессы).

Прощаются улетающие.

Выруливает самолет.

Дерутся двое мальчишек.

Юноши на пляже.

Идут с корзинами и бочками на голове женщины.

Мужчина несет на спине тюк соломы.

Торговля на базаре (овощи, фрукты).

Мальчишки лезут через забор, сидят на дереве (смотрят игру в футбол).

Футбольный матч на поле.

Студенты колледжа играют на гитаре.

Цветы, ветки деревьев – ср.

Мостовые, усыпанные лепестками цветов.

Женщина с ношей на голове.

Скульптурки из дерева, кувшины и тарелки с украшениями – ср.

Над изготовлением этих художественных предметов работают ученики специальной школы в Каета.

Голова мунорогой коровы – кр., отъезд на стадо , возвращающееся с пастбища – общ.

Вечер – заход солнца.

Рыбаки отправляются на ночной лов.

В море – огоньки рыбацких лодок.

Человек идет с фонарем по ночному берегу.

Восход солнца из-за пальм.