Фильм о работе Общества советско-арабской дружбы.
Проспект Калинина в Москве – общ., наезд.
Дом дружбы с народами зарубежных стран на проспекте Калинина – общ.
Вывеска на Доме дружбы: «Союз Советских обществ дружбы и культурной связи с зарубежными странами» - кр.
Письма, присланные из разных стран и городов в Союз обществ дружбы.
Президент Общества Советско-Арабской дружбы С.В. Кафтанов говорит о значении и деятельности общества (синхронно).
Заседание Правления Общества Советско-Арабской дружбы: профессор-арабист Харламий Баранов, писатель Георгий Гумма, рабочий Борис Самсонов, киноактриса Надежда Чередниченко на заседании – общ., ср., кр.
Посещение Дома дружбы Премьер-министром Сирийской Арабской республики Юсефом Зуэйном.
Юсеф Зуэйн произносит речь на встрече с членами правления и активистами Общества Советско-Арабской дружбы в Доме дружбы во время своего визита в СССР.
Торжественное собрание в Доме дружбы, посвященное национальному празднику Марокко: Л.И. Брежнев, А.Н. Косыгин, А.И. Микоян в президиуме собрания.
Представители общественности Москвы, гости из Сирии на собрании – ср., кр., общ.
Занятие студенческого семинара «Советский Союз и арабские страны», действующего при Обществе Советско-Арабской дружбы; советские и арабские юноши и девушки на семинаре.
Здание книгохранилища библиотеки имени Ленина – пнр, общ.
Работница библиотеки в книгохранилище подбирает литературу.
Книга на арабском языке – кр.
Журналы, изданные на арабском языке – кр. пнр.
Советские и арабские студенты в читальном зале библиотеки им.
Ленина – ср., кр.
Сотрудница библиотеки им.
Ленина подбирают и упаковывают книги для отправки в арабские страны.
Бандероль с книгами, предназначенными для отправки в арабскую страну – кр.
Поле созревшего хлопка – пнр, ср.
Уборка хлопка на полях колхоза «Кзыл-Узбекистан».
Ливанская делегация в колхозе: гостям показывают сорта ткано-волокнистого хлопчатника.
Коллектив московского Дома ткани показывает дипломатическим представлениям арабских стран и их семьям новые модели.
Новые модели верхней одежды летнего сезона, разработанные московским домом ткани – ср., кр.
Вечер советско-арабской дружбы в Доме дружбы.
Артистка Алла Соленкова на вечере беседует с арабскими студентами, исполняет песню на арабском языке в сопровождении оркестра народных инструментов.
Играют арабские студенты (синхронно).
Одна из улиц Каира – общ.
Оперный театр в Каире – общ.
Выступление Государственного Ансамбля народного танца СССР под руководством Игоря Моисеева в оперном театре в Каире.
Тбилиси – общ. (с в/т).
Здание, в котором была открыта выставка сирийских художников – общ.
Выставка произведений современных художников Сирии в Тбилиси – общ., ср.
Картина «Девушка», «Враги», «Отцы и дети», «Старое и новое» - кр.
Посетители выставки в залах у картин – ср.
Город Баку – общ.
Здание школы в Баку.
Урок арабского языка в Бакинской школе: учительница и ученица говорят на арабском языке (синхронно).
Мальчик пишет по-арабски на доске в классе – ср., кр.
Строительство Асуанской плотины в ОАР с помощью Советского Союза – пнр (с в/т), общ.
Русские и арабы работают на различных участках строительства плотины – ср., кр.
Советские танки-миноискатели на полях Алжира – общ., ср.
Советские саперы обезвреживают мины.
Мины – кр.
Взрывы мин – общ.
Кинохроника 1964 г.:
Сержант Виктор Прядко, потерявший ногу при разминировании алжирской земли, выступает на Всемирном форуме солидарности молодежи и студентов в борьбе за национальную независимость, освобождение и мир, проходившем в Москве.
Арабский юноша обнимает Виктора Прядко.
В зале аплодируют – общ., ср.