Альпы, на горных лугах пасутся стада коров, овец.
Деревня, крутится мельчничное колесо, готовую муку ссыпают в мешки.
Пастух издает крик, предупреждая о приближении альпийского ветра - фёна.
На небо набегают облака, заволакивают горы.
Женщина гонит овец домой, девочка бежит с охапкой сена, мужчина пытается быстро собрать сено, связывает его веревкой, несет на себе домой.
Овец и коров загоняют в загоны.
Мужчина звонит в колокол.
Мельник останавливает работу.
На стене объявление по кантону Валлис о приближении фёна.
В очагах тушат огонь, закрывают трубы, люди расходятся по домам.
Сигнальщик гудит в трубу, кричит на двоих путешественников, забредших в деревню, требует, чтобы погасили трубку.
Путешественники читают объявление.
Ветер ломает ветхую стену, поднимается пыль, мусор, палки, сносит белье
Дом, мужчина с сеном входит в дом, смотрит в окно.
К нему заходят путешественники, их приглашают за стол, угощают вином и хлебом.
Один из путешественников показывает газету от 17 января 1939 года.
Там приведена схема движения ветра по Европе.
Прибор показывает силу ветра.
Линии на карте сходятся к центру.
Мужчина рисует на столе схему, часть стола заливает водой, он рассказывает хозяину происхождение и движение ветра, движение ветра через горы.
Объясняет действие ветра на мехах для раздувания пламени.
По желобу шумно течет вода, тает снег, потоки воды текут по улице.
Вечер, в доме зажигают лампу.
На улице ливень, но люди выходят во двор, радуются, ветер закончился.
Опять разжигается огонь в очаге, ставится котел, открывается труба на крыше
Ключевые слова
Германия, горы, животные
Германия, горы, стихия