Фильм
Теперь их можно назвать. (1970)

Кинодокумент №6930 2 части, Хронометраж: 0:20:44, Черно-белый в коллекцию Ценовая группа A

Не оцифрован

Наличие материалов


Требуется уточнение возможности оцифровки в HD.

Студия ЦСДФ (РЦСДФ)

Режиссер: Лаврова Т.

Авторы сценария: Лаврова Т., Скорятин В.

Операторы: Филатов И.

Дикторы: Хмара Л.

Авторы текстов: Скорятин В.

Аннотация

Фильм о сотрудничестве советских военных разведчиков и польских подпольщиков в годы Великой Отечественной войны.

Историческая справка

Весной 1944 года в тыл фашистских войск, в районе города Краков, была заброшена десантная разведгруппа «Голос» с целью предотвращения уничтожения гитлеровцами города Краков. В состав группы «Голос» входили: Березняк Евгений Степанович (капитан Михайлов) – командир группы, Шаповалов Алексей Трофимович (Гроза) – разведчик, помощник командира Вологодская Елизавета Яковлевна (Ольга) – связистка, Жукова Ася Федоровна (Груша) – связистка.

Временное описание

Члены Советской разведывательной группы "Голос": А. Ф. Жукова, А. Т. Шаповалов, Е. С. Березняк, Е. Я. Вологодская рассказывают (синхронно) о своей подпольной работе в г. Кракове в августе 1944 - январе 1945 года. Награждение бывших разведчиков "Золотым Знаком Краковского воеводства". Е. С. Березняк в г. Кракове проходит по улицам, площадям, по местам, связанным с подпольной работой в годы 2-ой мировой войны, встречается с бывшими польскими партизанами, подпольщиками.

Часть (к/п) №1

Город Краков (с самолёта).

Окрестности Кракова – местечко Лесковы скалы – общ., пнр.

Группа участников польского подполья возлагает венок на могилу погибших за свободу во время Второй Мировой войны – общ.

Могильная плита с надписью на польском языке – кр.

Среди стоящих у могилы поляков - Е. С. Березняк, украинский учитель – ср., кр.

Здесь же председатель Краковского воеводства вручает Е. С. Березняку «Золотой Знак Краковского Воеводства» за героизм, проявленный им при спасении города – ср.

Участники группы «Голос», награжденные этим знаком: Е. Я. Вологодская, А. М. Шаповалов, А. Ф. Жукова (в медицинской маске) – кр.

В. Л. Кудрявцев, капитан 1 ранга в отставке, рассказывает о разведгруппе «Голос» - ср., кр.

Текст боевого приказа радиофицированной группе «Голос» – кр.

Портреты молодых Аси Жуковой, Алексея Шаповалова, Евгения Березняка – кр.

Е. С. Березняк проезжает в машине по окрестностям Кракова – ср.

Поля со скирдами, сельские постройки (с движения) – общ.

Крыши зданий Кракова – общ.

Кинохроника 1939-1945 гг.:

Колонна гитлеровских солдат проходит по улице Кракова.

Немецкие бронетранспортеры на улицы.

Немецкий патруль проверяет документы у поляка, обыскивает его.

Немцы арестовывают поляков – общ., ср.

Е. С. Березняк стоит у здания, где раньше было гестапо – общ., пнр на мемориальную доску – кр.

Открываются двери в коридор тюрьмы и в одиночную камеру при гестапо, где сидел Е. С. Березняк – кр., общ.

Камера – общ.

Улицы современного города, проходят жители – общ.

Е. С. Березняк разговаривает с жителями города (синхронно на польском языке) – ср., кр.

Площадь, где в войну находился городской рынок Тандетта – общ., пнр (с верхней точки) общ.

Е. С. Березняк проходит по этой площади – общ.

Кинохроника 1939-1945 гг.:

Рынок Тандетта, немецкие солдаты среди поляков на рынке – ср., общ.

Народ разбегается с рынка – общ.

Переулки, арки проходных дворов – ср. (с движения), кр.

пнр по окнам дома – кр.

Е. С. Березняк проходит по переулку, по которому в войну бежал от гестаповцев – ср.

Е. С. Березняк и польский крестьянин Станислав Малик возле дома Малика в селе Рыбно, в котором капитана Михайлова (Березняка) ждала ранее переброшенная сюда советская радистка Ольга (Вологодская).

С. Малик рассказывает о Встрече Михайлова и Ольги (синхронно на польском языке) – кр.

Дом и двор Малика – ср.

Фото Ольги – кр.

Поля со скирдами, сады – общ. (с движения).

Дом батрака Врубля на хуторе Санка, в котором остались жить на нелегальном положении капитан Михайлов и радистка Ольга с передатчиком – общ.

Е. С. Березняк подходит к дому Врубля, навстречу выбегают дочери погибшего в Освенциме Врубля – Рузя и Стефа, обнимают Е. С. Березняка – общ., кр., ср.

Стефана рассказывает, как гитлеровцы, запеленговав советский радиопередатчик, арестовали и увели Ольгу и Врубля с дочерьми (синхронно на польском языке) – кр.

Слушают Е. С. Березняк, Рузя – кр.

Е. С. Березняк за чаем в саду рассказывает, как в это время гитлеровцы искали его в сене в сарае (синхронно на польском языке) – общ.

пнр по сараю, щель в стене – кр.

Сено в сарае – кр.

Слушают Стефа, Рузя – кр.

Крыша дома Врубля, два голубя возле трубы – ср.

Об этом же аресте гитлеровцами рассказывает бывшая связистка Ольга, ныне Е. Я. Вологодская (синхронно) – ср.

пнр с дома Врубля на лес.

Часть (к/п) №2

Концентрационный лагерь Освенцим: бараки, забор из колючей проволоки – общ., пнр.

Цветы у стен Освенцима – кр.

Е. С. Березняк со своими польскими друзьями в Освенциме, где погиб Михаиль Врубль – ср., кр.

Рузя – кр.

Брусчатая мостовая – кр.

пнр на памятник узникам лагеря.

Е. С. Березняк и поляки идут к памятнику – общ.

Кроны деревьев – кр., пнр, наезд.

Лесистые Бескидские горы – общ., пнр.

Е. С. Березняк обнимается с командиром польского партизанского отряда Мадеушем Григорчиком (Мадеком) – ср., кр.

Е. С. Березняк и М. Григорчик с семьей выходят из дома, идут – кр., ср.

Е. Я. Вологодская дома за столом с дочерью-школьницей, которая делает уроки, продолжает рассказывать (синхронно) – общ., кр.

А. М. Шаповалов, работник кировоградского обкома КПСС (Гроза), проходит по улице Кировограда, входит в здание Обкома, рассказывает о сотрудничестве с завербованным Ольгой абверцем Гартманом – общ., ср.

Е. С. Березнняк среди польских друзей в квартире руководителя подполья Юзефа Зайоница.

Портреты молодых Юзефа и Валерии (связной Вали).

Ю. Зайониц, В. Зайониц – кр.

Сидят бывшие подпольщики Владислав Бохенек (Владек), Станислав Очкас (Скала) – кр.

Рассматривают чертежи старых взрывателей – ср.

На столе лежат фотографии подпольщиков и партизан.

Встреча Е. С. Березняка в селе Черпихово с бывшими подпольщиками и партизанами, проходы по местам боев, воспоминания у костра – кр., ср.

Горит костер – кр., пнр.

Руки берут сигареты – кр.

Мужчины прикуривают от зажигалки – кр.

Лица партизан – кр.

Валерия Зайониц – кр.

Е. С. Березняк рассказывает о дальнейшей работе (синхронно).

Среди фотографий на столе в квартире Юзефа Зайонца фото польского патриота Иосифа Присака, который узнал о минировании гитлеровцами Кракова – кр.

Говорит Ю. Зайониц (синхронно на польском языке) – кр.

Город Краков: замок Вавель, Мариатский костел, под которые немцы подложили динамит – общ.

Улицы и площадь города – общ.

Жители города на улицах.

Малыш кормит голубей.

Проходят, обнявшись, юноша и девушка.

А. М. Шаповалов рассказывает о своей работе в Абвере (синхронно) – кр.

Город Кировоград.

Ася Федоровна Жукова (Груша), хирург из Магаданской области, рассказывает о своей работе радистки в тылу немцев (синхронно)– ср.

Магаданская область, поселок.

Палатка.

Старый форт под Краковом, куда сходились все кабели заминированного города – ср., общ., пнр.

Юзеф Валерия Зайониц на территории форта – общ.

Рассказывает Ю. Зайониц – кр., ср.

Фотография участников разведгруппы «Голос» - ср.

Кинохроника 1939-1945 гг.:

Народ ликует в освобожденном Кракове.

Сбрасывают висевший на здании немецкий флаг со свастикой, люди рвут его в клочья.

Польский флаг на здании – общ.

Краков (с самолета).