Фильм рассказывает о пребывании в Советском Союзе делегации деятелей монгольской культуры.
В Июне 1971 года в Советском Союзе проходили Дни культуры Монголии, приуроченные к 50-летию Монгольской народной революции.
Пребывание в Советском Союзе делегации деятелей культуры МНР. Прием делегации Е. А. Фурцевой. Вечер монголо-советской дружбы в Доме кино. Выступают: Н. В. Попова, секретарь ЦК Монгольской народной революционной партии Моломжамц. Торжественный концерт монгольских артистов в Большом театре СССР. Выставка монгольского изобразительного искусства в залах Академии художеств СССР. Экспозиция фотовыставки. Литва, г. Вильнюс. Монгольские гости знакомятся с достопримечательностями города, присутствуют на празднике песни, проходящем на стадионе. Жители г. Вильнюса осматривают экспозицию монгольской художественной выставки. Выступление монгольских артистов в Вильнюсском музыкальном театре. Посещение монгольской делегацией Каунасского завода искусственного волокна. Туркмения, г. Ашхабад. Посещение Каракумского канала, хлопкового поля одного из туркменских совхозов. Заключительный концерт участников Дней монгольской культуры в Концертном зале имени П. И. Чайковского в Москве.
Экспозиция работ монгольских мастеров фотографии в музее Революции – ср., кр. (Москва).
Улицы Улан-Батора, движение автомашин – общ., ср.
Общ. – Москвы (новый район).
12/VI встреча на аэродроме в Москве участников Дней культуры Монголии в Советском Союзе во главе с министром культуры Монголии Сосорбарамом и члена Политбюро, Секретаря ЦК Монгольской Народной революционной партии Д. Моломжамца.
Гостей встречают секретарь ЦК КПСС К.Ф. Катушев.
Посол МНР в СССР Лувсангултэм и другие.
Кутузовский проспект, движение автотранспорта – общ., отъездом.
Мавзолей В.И. Ленина – ср.
Монгольские друзья возлагают венки к мавзолею и к могиле Неизвестного солдата – разн.
Площадь Маяковского – общ., пнр.
Вывеска на здании: «Министерство культуры СССР» - ср. ,наездом.
Министр культуры СССР Е.А. Фурцева приглашает делегацию деятелей искусства Монголии – ср., кр.
Встреча общественности столицы с посланцами монгольского народа в Доме кино.
В президиуме секретарь ЦК КПСС М.С. Соломенцев, заместитель Председателя Президиума Верховного Совета СССР С.Б. Ниязбеков и др.
Делегатов приветствует председатель президиума Союза Советских обществ дружбы Н.В. Попова – ср.
С ответным словом выступает Д. Моломжамц – кр.
Слушающие, аплодирующие, среди них – монголки – ср.
Здание Большого театра – общ., отъездом.
Причесываются и гримируются монгольские актрисы – кр.
Лежит монгольский женский национальный головной убор – кр.
Открытие Дней культуры Монголии на сцене Е.А. Фурцева поздравляет монгольских друзей.
Торжественный концерт: женская танцевальная группа исполняет старинный монгольский танец – общ., ср., синхронно; квартет Ятга на старинных инструментах аккомпанирует песне о мире.
Которую исполняет солист Грелт-Од (синхронно) – ср., общ.
Слушают танец кукол; старинный танец табунщиков – разн. (синхронно).
Аплодирующие в зале – общ.
Монгольскую делегацию встречают на Московском домостроительном комбинате, преподносят цветы, портрет В.И. Ленина.
Гости дарят сувениры.
Концерт в цехе – заслуженная артистка МНР Норовсамбол исполняет пластический этюд – общ., ср.
Аплодируют рабочие – ср.
Проспект Калинина – общ., отъездом.
Здание Академии художеств СССР, где размещалась выставка изобразительного искусства Монголии – общ., пнр.
Выставку открывают (разрезают ленточку) министр культуры МНР Сосорбарам и заместитель министра культуры СССР Попов – ср.
Посетители осматривают выставку – разн.
Картина – приезд Сухэ-Батора к Ленину – кр.
Портрет Сухэ-Батора – кр.
Картины, портреты – ср., кр.
Народный художник СССР Н.В. Томский среди посетителей выставки и монгольских художников – ср.
Фотовыставка монгольских мастеров в музее Революции – различные фотографии – кр., общ.
Фото: Л.И. Брежнев в группе монгольских товарищей – ср.
Встреча деятелей монгольской культуры в Вильнюсе.
Гости на выставке – разн.
Экспонаты – изделия из серебра.
Дерева, меди – ср., кр.
Вечер в зале вильнюсского музыкального театра.
С приветственным словом выступает министр культуры Монголии Сосорбаром.
Монгольскую народную песню «Домон» исполняет солистка Сеглегмаа (синхронно) – ср.
Народный артист МНР Турэвдорж исполняет на русском языке «Песню о блохе» (синхронно) – кр.
Традиционная встреча монгольских гостей на границе города Каунаса, играет духовой оркестр – ср., кр.
Посещение делегацией Каунасского завода искусственного оборудования.
Цех завода, огромные Бабины с нитями – кр.
Работницы за работой – кр.
Прогулка на теплоходе по Каунасскому морю – гости в салоне теплохода на подводных крыльях – разн.
Вода с движения – ср.
Общ. план Ашхабада (с движения).
Фонтан на городской площади – кр., ср.
У фонтана рисуют девочки – ср.
Дома и хозяйственные строения туркменского совхоза «(9-ти ашхабадских комиссаров» - общ., с в/т.
Монгольские гости проходят по территории совхоза, осматривают хлопковое поле – общ., ср, кр., общ.
Цветущий хлопковый куст – кр.
Культиватор обрабатывает хлопковое поле – ср.
Полив хлопкового поля – кр.
Гости на трассе Каракумского канала им. В.И. Ленина – ср.
Гостей из Монголии встречают в колхозе «Советский Туркменистан».
В сельском Дворце культуры гости осматривают фотовыставку, посвященную Монголии, беседуют с колхозниками.
Играет сельский оркестр.
Хозяева и гости танцуют туркменские танцы – ср.
Заключительный концерт мастеров искусств Монгольской Народной Республики в Москве, в концертном зале им.
Чайковского.
Участники дней монгольской культуры преподносят москвичам портрет Сухэ-Батора – ср.
Заслуженная артистка МНР Загдсурен исполняет «Застольную песню» (синхронно по-русски) – ср.
Заслуженный артист МНР Жаргалсайхан исполняет песню «Вдоль по Питерской» (на русском языке).
Все участники концерта исполняют Песню о монголо-советской дружбе (синхронно на монгольском языке).
Слушающие и аплодирующие – ср., общ.
Артистам преподносят цветы.