Фильм рассказывает о визите делегации Государственного собрания Венгерской народной республики во главе с Анталом Апро в Советский Союз.
Пребывание с 25 октября по 3 ноября 1971 года с официальным дружеским визитом делегации Государственного собрания Венгерской Народной Республики во главе с Председателем Государственного собрания ВНР, членом Политбюро ЦК ВСРП Анталом Апро.
Визит в Москву члена Политбюро ЦК Венгерской социалистической рабочей партии А. Апро. Визит в Киев, Ташкент, Самарканд. (культура, промышленность, наука, сельское хозяйство).
На аэродроме выруливает самолет «ТУ» с членами делегации Государственного собрания ВНР – ср.; по трапу спускаются парламентарии ВНР – ср.
На аэродроме гостей встречают: Заместитель Председателя Президиума Верховного совета СССР А.П. Лягуло, Председатели палат Верховного Совета СССР А.П. Шитиков, Я.С. Насриддинова и другие; среди встречающих посол Венгрии в СССР Дюла Ранас.
Легковые машины атъезжают от аэропорта – ср.
Москва-Кремль – общ., снято со стороны гостиницы Россия.
Председатели палат Верховного Совета СССР А.П. Шишилов и Я.С. Насриддинова принимают делегацию Государственного собрания Венгрии во главе с Председателем Государственного собрания ВНР, членом Политбюро ЦК ВСРП Анталом Апро.
В составе делегации депутаты Государственного собрания Венгрии: Герцег, Орос, Костоланцине, Ниеснер, Банатине, Инокаи, Кирай.
Беседа – общ., ср., кр.
В беседе участвуют – депутат Верховного Совета СССР Н.Н. Органов и посол ВНР в СССР Дюла Ранаи.
Гости из Венгрии осматривают палаты Кремля – общ., ср.
пнр с росписи на потолке на гостей.
Люстра – кр., пнр.
Венгерские гости в зале заседаний Верховного Совета СССР – проходят, садятся – общ., ср.
Москва.
Кремль – общ., с двух разных точек.
Встреча парламентариев Венгрии в г. Киеве на вокзале – ср.
Член Политбюро ЦК КПСС, член Президиума Верховного Совета СССР, первый секретарь ЦК Коммунистической партии Украины П.Е. Шелест принимает парламентариев Венгрии.
Беседа.
Машины с гостями проезжают по улице г. Киева и останавливаются – ср.
Монумент у могилы Неизвестного солдата в парке Вечной славы – ср.
Почетный караул – кр.
Парламентарии Венгрии возлагают венок к могиле Неизвестного солдата – ср.
Вечный огонь.
пнр с памятника на гостей – ср.
Крещатик и другие улицы, площадь г. Киева – общ., разн.
Площадь Богдана Хмельницкого – ср.
Памятник Богдану Хмельницкому – кр.
Гости из Венгрии у памятника – кр.
Посещение парламентариями ВНР, 5-ой Киевской швейной фабрики.
пнр по цеху швейной фабрики – общ.
Женщины за работой в цехе фабрики – ср.; проходят гости.
Митинг советско-венгерской дружбы на швейной фабрике – общ., ср.
С трибуны гостей приветствует главный инженер предприятия Нина Михайловна Савченко – кр., ср.
Аплодирующие – общ., ср., кр.
Выступает депутат Государственного собрания Венгрии Карой Герцег – ср.
Работницы фабрики преподносят гостям сувениры – ср.
Самолет «ИЛ-18» в воздухе – общ.
Улицы г. Ташкента, проходят жители, гости из Венгрии – несколько разн. планов.
Площадь в г. Ташкенте – общ.
Здание Государственного университета в г. Ташкенте – общ., пнр, (снято сверху), ср., с отъезда и с другой точки.
Проходят студенты – ср.
г. Самарканд – общ., (снято с самолета).
Венгерские гости на улице г. Самарканда, здороваются с местным жителем – ср., кр.
Улица Самарканда в новом районе – общ., проходят девушки – ср.
Здания современной архитектуры – ср., общ.
Улица старого Самарканда – ср.
Венгерские гости осматривают древние памятники архитектуры – жемчужины мирового зодчества.
пнр по куполам и стенам с национальным орнаментом.
Памятник узбекскому просветителю, жившему в 15 веке Улугбеку.
Реставрация стенной росписи – ср., кр.
Рука вышивает орнамент – кр.
Работают золотошвеи, под искусными руками, которых оживают старинные национальные орнаменты – ср., кр.
пнр с лиц на руки и рисунок – кр.
Парламентарии Венгрии проходят по цеху; здороваются с вышивальщицами, рассматривают изделия мастериц – ср.
Главе делегации А. Апро преподносят памятный подарок – тюбетейку. А. Апро в тюбетейке – кр.
пнр по шкуркам каракуля – кр.
Венгерские гости в Самаркандском институте каракулеводства слушают рассказ директора о развитии овцеводства, о работе ученых в этой области.
Глава делегации А. Апро и другие гости рассматривают шкурки – кр., ср.; прощаются с директором института.
Посещение колхоза имени Турсункулова парламентариями Венгрии – музыканты играют на узбекских национальных инструментах – кр., пнр; гостям преподносят хлеб-соль; пионеры вручают цветы.
Заслуженный хлопкороб приветствует гостей – ср.
Говорит председатель сельскохозяйственного кооператива Венгрии Ференц Нцеснер – кр.; гости вручают хлопкоробам вымпел, а гостям преподносят кустик хлопка – ср.
Хлопковое поле – ср., с движения.
Комбайнер ведет комбайн по хлопковому полю – кр., снято снизу за комбайном.
На комбайне работает девушка – кр.
Бунты хлопка – общ., пнр.
Работает экскаватор, складывающий хлопок в буниты – кр.
пнр с венгерских гостей на танцующую узбекскую девушку – ср.
Танцуют девушки – кр.
Мужчины играют на бубнах – кр.
Присутствующие аплодируют – общ.
В г. Ташкенте членов делегации Государственного собрания Венгерской Народной Республики принимает кандидат в члены Политбюро ЦК КПСС, член Президиума Верховного Совета СССР первый секретарь ЦК Компартии Узбекистана Ш.Р. Рашидов.
В беседе принимает участие Заместитель Председателя Президиума Верховного Совета СССР, Председатель Президиума Верховного Совета Узбекской ССР Н.М. Матчанов.
Здание современной архитектуры в г. Ташкенте – ср.
г. Москва – общ., (пнр с гостиницы Россия на Московский Кремль – снято сверху).
Площадь им. 50-летия Октября – общ., (снято с машины с проезда).
Улица Горького – ср., с проезда.
Москва.
Кутузовский проспект – общ., с верхней точки.
Новый район г. Москвы – общ., пнр.
пнр по зданию современной архитектуры – кр.
Проспект им.
Калинина – общ.
Макет будущих новых районов г. Москвы – общ., пнр.
Председатель исполкома Моссовета В.Ф. Промыслов принимает членов венгерской делегации – общ., кр., ср.
В беседе принимает участие Председатель Совета Национальностей Верховного Совета СССР Я.С. Насриддинова – кр.
В.Ф. Промыслов вручает подарок главе делегации А. Апро – ср.
Работницы II-го Московского часового завода за работой – кр. планы, разн. планы девушек.
Руки собирают часы – кр.
пнр с лица мастера на ее руки – кр.
Парламентарии Венгрии проходят по цеху завода, беседуют с сотрудниками.
Цех завода – на переднем плане вымпел бригады Коммунистического труда – ср.
Цех часового завода – общ.
Московский Кремль – общ.
Визит венгерских парламентариев к Председателю Президиума, Верховного Совета СССР Н.В. Подгорному.
В беседе принимают участие товарищи А.П. Ляшко, А.П. Шитилов, Я.С. Насриддинова, М.П. Георгадзе и другие официальные лица.
Встреча депутатов Государственного Собрания Венгрии с Председателями палат и членами постоянных комиссий Верховного Совета СССР в Кремле. Я.С. Насриддинова, А.П. Шитиков обмениваются подарками с А. Апро.
(Мультработа) фото – встреча в 1919 г. В.И. Ленина с посланцем Венгрии Тибором Самуэли в Москве – ср.
Мемориальная доска на доме в Кремле, где жил и работал В.И. Ленин – кр.
Кабинет В.И. Ленина в Кремле – общ.
пнр с венгерских гостей на рабочий стол и предметы на нем – ср., кр.
Гости из Венгрии осматривают рабочий кабинет В.И. Ленина – общ.
Надпись «Ленин» на Мавзолее – кр.
Очередь в Мавзолей В.И. Ленина – ср.
Парламентарии Венгрии возлагают венок к Мавзолею, стоят в молчании, проходят в Мавзолей.
Вечный огонь на могиле Неизвестного солдата у Кремлевской стены – ср., кр.
Воин в почетном карауле – ср.
Возложение венка парламентариями Венгрии.
Кремль и Красная площадь – общ., с гостиницы «Россия».
Встреча представителей трудящихся столицы с венгерскими парламентариями в Доме дружбы.
В президиуме: Антал Апро, члены парламентской делегации; Председатель палат Верховного Совета СССР А.П. Шитиков, Я.С. Насриддинова, секретарь Президиума Верховного Совета СССР М.П. Георгадзе – ср., общ.
Дети бегут через зал, вручают цветы президиуму – пнр, ср.
С трибуны выступают председатель Центрального правления общества советско-венгерской дружбы П.Н. Федосеев – кр., и глава парламентской делегации ВНР А. Апро – ср., кр.
Слушающие – ср., кр.; аплодирующие – общ.
Проводы венгерских гостей на Шерементьевском аэродроме.
Гостей провожают: А.П. Ляшко, А.П. Шитиков, Я.С. Насриддимова, депутаты Верховного Совета СССР А.Н. Органов, П.Н. Федосеев и другие официальные лица.
Гости поднимаются по трапу – ср.
Выруливает самолет «ИЛ-18» - общ.