Фильм
Повесть о первой весне. (1973)

Кинодокумент №7413 6 частей, Хронометраж: 0:56:37 в коллекцию Ценовая группа A

Не оцифрован

Наличие материалов


Требуется уточнение возможности оцифровки в HD.

Студия ЦСДФ (РЦСДФ)

Режиссер: Вермишева Е.

Операторы: Аккуратов Е., Бганцев И., Воинов О., Лебедев О.

Композиторы: Тер-Татевосян Д.

Дикторы: Хмара Л.

Авторы текстов: Осотов И., Сербин А., Сосин О.

Аннотация

О первых мирных днях въетнамского народа, строящего новую жизнь на руинах, оставленных войной.

Временное описание

Вьетнам в первую весну после заключения Парижского соглашения в1973 году. Передача пленных американских пилотов на аэродроме "Залям" представителям американских военных властей. Интервью пленных американцев. Вьетнамцы работают на строительстве дороги, моста, домов, электростанций; вьетнамские крестьяне обрабатывают рисовые поля. Премьер-министр ДРВ Фам Ван Донг и другие на выставке "Победы Вьетнама"; говорит о перспективе социалистического строительства в стране. Разгрузочно-погрузочные работы в порту г. Хайфон. Участники войны Нгуен Хыу Тунг, Ла Тхи Там, Ле Ван Бан рассказывают о функционировании во время войны основной дороги Вьетнама, проходящей с севера на юг страны. Рассказ о героях вьетнамской войны: о Чан Тхи Там, Нгуен Дык Шоат, сестрах Чан, Ким Лай. Сайгонская тюрьма, в которой содержались вьетнамские патриоты. Город Ханой. По улице проходит американский доктор Спок, беседует с вьетнамскими детьми. Детский сад в г. Ханое. Подземный город Винь Линь, в котором проживали вьетнамцы во время войны. Пуск первого поезда по восстановленному мосту Хамжонг.

Часть (к/п) №1

Салют в небе и на фоне сосен – кр., общ., пнр.

Смотрит и улыбается вьетнамский мальчик - кр.

Вьетнамские женщины вздрагивают и прячутся от салюта - кр.

Вьетнамцы смотрят салют – кр., общ., пнр.

Ветка дерева с красными цветами - кр., пнр.

Передача пленных пилотов США представителям американских военных властей (29.03) – американцы проходят по ханойскому аэродрому Зялам - ср., кр., пнр.

Смотрят вьетнамцы - кр.

Пленный американец здоровается с представителями властей - ср., пнр.

Лагерь пленных американцев - общ., пнр.

Вещи пленных - кр.

Американские пилоты дают интервью (синхронно на английском языке) - разн.

Развалины домов - кр., общ., пнр.

Глаза пожилой вьетнамки - кр.

Колючая проволока - кр., пнр.

Земля в воронках от бомб - общ., пнр.

Ржавое железо - кр., пнр.

Гусеница взорванного американского танка - кр., пнр.

Разминирование реки - общ.

Взрывы в горах - общ., кр.

Работы по строительству: девушки размельчают камни – кр., ср., пнр.

Руки передают и кладут кирпичи - кр.

Женщины проносят кирпичи - кр., пнр.

Мужчины укладывают кирпичи - кр., пнр.

Рабочие на строительстве - кр., пнр.

Строительство дороги - общ., пнр с движения

Проезжает грузовик - кр.

Вьетнамцы за работой - общ., отъезд.

Мужчина управляет катком - кр., отъезд.

Женщины разгружают машину - ср.

Строительство дома – покрывают крышу - ср., кр., пнр.

Мост через Красную реку - общ.

Женщина сматывает колючую проволоку - кр.

Солдаты и девушки обрабатывают землю в освобожденных районах Южного Вьетнама- ср., кр., пнр.

Улыбается солдат - кр.

По земле кооператива советско-вьетнамской дружбы проезжает трактор с НДП «Сделано в СССР» - кр., пнр, общ.

Советские трактора на полях Вьетнама - общ., пнр.

Лицо пожилого вьетнамского крестьянина - кр.

Натруженные руки - кр.

Тракторист в кабине, рядом мальчик - ср.

Проходят советские и вьетнамские специалисты из Ленинградского НИИ «Энергосетьпроект», восстанавливающие электростанцию Юнгби (провинция Куангбинь), среди них главный инженер А.Н. Аревков - общ., ср., пнр.

Разрушенная электростанция - ср., общ., пнр.

Разминирование бомбы - разн.

Восстановление электростанции - кр., общ.

Советские и вьетнамские специалисты беседуют в кабинете - общ., пнр, кр.

Премьер-министр ДРВ Фам Ван Донг на выставке «Победы Вьетнама» - общ., пнр, кр.

Посетители осматривают макеты - общ., пнр.

Интервью Фам Ван Донга (синхронно на вьетнамском языке; в кабинете) - кр.

Часть (к/п) №2

Порт Хайфон, советские суда в порту – наезд на корабль с НДП «Советский Ильичевск» - ср.

Суда из социалистических стран - ср., наезд.

Порт, проезжают грузовики, идет разгрузка советских и других грузов - ср., пнр.

Крановщик за работой - кр.

Подъемный кран - общ., пнр.

Грузчики за работой - кр., пнр.

Опускаются ящики с грузом - кр., пнр, общ., наезд.

Кран опускает санитарную машину - ср., пнр.

Погрузка рельсов на платформу - общ., пнр, ср.

Стоят вагоны в порту - общ., пнр.

Корабль в море - общ., пнр.

пнр с моря на маяк - общ.

Фонарь маяка - кр.

Начальник острова Зыонг Ван Шанг чистит фонарь - кр., пнр.

Зыонг Ван Шанг на маяке, пнр на скалы - общ.

Горы, цветы на горах; мужчины вспахивают землю, привезенную на территорию маяка Зыонг Ван Шангом с материка - общ., пнр.

Руки обрабатывают землю тяпкой - кр., пнр.

Маяк на фоне заката - общ., пнр.

Вьетнамцы работают на поле - общ. с движения.

Дорога, по краям пальмы (с движения) - общ., пнр.

Разбитая военная техника на полях - общ., ср., пнр с движения.

Разрушенная переправа - ср., пнр.

По разрушенной дороге проезжает машина - кр., пнр.

Герой Вьетнама, депутат Национального собрания Нгуен Хыу Тунг управляет погрузкой на паром - ср., пнр.

Стоят машины - кр., пнр.

Паром на реке - общ., пнр.

Нгуен Хыу Тунг умывается в реке - кр., пнр.

Рука кладет в миску рис - кр., пнр.

Вьетнамские блюда - кр.

Паромщики обедают - ср.

Нгуен Хыу Тунг пьет чай, курит - кр., пнр.

Радиоприемник на пальме - кр., пнр.

Парикмахер бреет мужчину - общ., пнр, кр.

Ноги женщины и ребенка проходят по мостику - кр., пнр.

Проходят вьетнамки с детьми - общ., пнр, кр.

Женщина с ребенком подходит к солдату, сидящему у хижины - общ.

В воронке от бомбы, наполненной водой, плавают буйволы - ср., пнр.

Мимо воронки проходят солдаты - общ.

Герой Вьетнама, член правительства Ла Тхи Там беседует с членами молодежной ударной бригады - кр., пнр.

Ла Тхи Там в горах, смотрит на воронки от бомб - разн.

Дорога номер один - общ., пнр, ср., наезд.

Женщина с ребенком, сидящим в корзинке, переходит реку вброд - ср., пнр.

Вьетнамцы садятся в лодку - общ., пнр.

Перевозчик Ле Ван Бан сажает людей в лодку - ср., пнр, кр.

Дети в лодке - кр., пнр.

Ле Ван Бан ведет лодку - кр., ср.

Девушки вычерпывают воду из лодки - общ., пнр, ср.

Весло в воде - кр.

По дороге проходят дети, люди с досками - ср., пнр.

Мальчик несет доски - ср., пнр (со спины).

Часть (к/п) №3

Женщина с ребенком, сидящим в корзинке, проходит по дороге – кр., общ., пнр.

Глаза пожилой вьетнамки - кр.

Разрушенный город - общ., пнр с движения.

пнр на цветущее дерево - кр.

Мать героини Южного Вьетнама Чан Тхи Там рассказывает о своей дочери (синхронно на вьетнамском языке) - кр., пнр, общ.

Слушают вьетнамцы - кр., общ.

Плакат с портретом Чан Тхи Там - кр.

Девушки в военной форме проносят портрет и знамя - ср., общ., пнр.

Отряд проходит по дороге - общ., пнр.

Солдат поднимает вьетнамский флаг - кр., пнр.

Девушки устанавливают портрет Чан Тхи Там, рядом кладут карабин - кр., пнр.

Чан Тхи Ша разговаривает с девушками, работающими на расчистке разрушенного города Донгха - общ., пнр.

Чан Тхи Ша рассказывает о проблемах города и края (синхронно на вьетнамском языке) - кр., отъезд.

Жители Донгха сооружают школу - ср., пнр.

Школьники несут парты, расчищают двор - общ., кр., пнр.

Книжный магазин - ср.

Книги Горького, А. Толстого, Федина и др. на вьетнамском языке - кр., пнр.

Девушка-продавец - ср.

Девушки читают - кр., пнр.

Чан Тхи Ша проходит по разрушенному городу - ср., пнр.

По городу проезжает машина - общ., пнр.

Люди работают на восстановлении города - общ., пнр.

Работают портные - ср., наезд.

Швейная машинка - кр.

Сидит мальчик - кр.

Рынок, продают зелень - общ., пнр.

Девушка в военной форме здоровается с подругами - ср., кр., пнр.

Больные в госпитале Донгха - общ., пнр.

Медсестра подает воду больной Ван Тхи Нам - ср., пнр, кр.

Говорит Ван Тхи Нам (синхронно на вьетнамском языке).

Слушают врачи, медсестры и др. - кр., пнр.

Ван Тхи Нам держит флаг, сделанный в тюрьме - кр., пнр.

Г. Сайгон, флаги на здании - общ., наезд.

Стоит полицейский в черных очках - кр.

пнр по улицам Сайгона - общ.

НПЛ женщина за решеткой - общ., наезд.

Заключенные в тюрьме, несут женщину после пыток - ср., пнр.

Голый ребенок на костылях - ср.

Заключенные передвигаются сидя - ср., общ., пнр.

Проезжают мотоциклисты - общ., пнр.

Сайгонская тюрьма - кр., ср., отъезд.

Проезжает машина с заключенными - общ., пнр.

Полицейский на посту, мимо проезжают мотоциклисты - ср.

Политзаключенные в камере - ср., пнр.

Дети, вырванные из сайгонских застенков – девочка, мальчик - кр.

Девочка умывается в тазу - кр., пнр.

Мать вытирает девочку - ср., пнр.

Семилетний Ле Ван Чунг работает тяпкой - кр., пнр.

Мать кормит грудью ребенка, родившегося в тюрьме - кр.

По Ханою проходят дети - ср., пнр, общ.

По Ханою проходит борец за мир, американец доктор Спок с женой - кр., пнр, общ.

Девушки проезжают на велосипедах - общ., пнр.

Доктор Спок и его жена беседуют с вьетнамскими детьми - кр., пнр.

Девочки играют у озера - ср.

Детский сад в Ханое, дети катаются на карусели - общ.

Дети играют во врачей - ср., пнр.

Мальчик играет в кубики - кр.

Мальчик в шапке - кр.

Улыбается мальчик - кр.

Мальчики на буйволах на поле - ср., общ., пнр.

Часть (к/п) №4

Боец Динь Ню За читает письмо от сына - общ., кр., пнр.

Письмо с рисунками самолетов - кр., пнр.

Дети играют в бомбежку - ср., пнр.

Воспитательница разговаривает с детьми (синхронно на вьетнамском языке) - кр., пнр.

пнр по подземному городу Винь Линь: в подземных галереях люди читают, вышивают, просеивают муку и т.д. - ср.

Женщина держит маленького ребенка, рядом другой ребенок рисует - ср.

Выход из подземелья - ср.

Врач с новорожденным - кр., подает его матери - ср.

Новорожденный кричит - кр.

Вьетнамские дети – кр.

На малыша надевают шляпу - кр.

Мальчики ловят рыбу корзинками - общ., пнр, кр.

Рука кладет рыбку в корзинку - кр., пнр.

Аквариум с золотыми рыбками - кр.

Смотрит мальчик - кр., пнр.

Дети бегут к морю, купаются - разн.

Мальчики лазают по разбитым военным машинам - общ., пнр, проходят по разрушенному американскому военному аэродрому «Ай-Ты» - общ., пнр.

пнр по аэродрому - разн.

Разбитый американский бомбардировщик - кр., пнр.

Танкист со знаменем - кр.

Вьетнамские солдаты проезжают на американских танках - общ., пнр.

Празднование 4-х летней годовщины создания Временного Революционного правительства Республики Южный Вьетнам: пнр с плаката на вьетнамском языке на флаги - ср.

Солдаты салютуют флагами - ср., пнр.

Митинг, стоят люди с флагами и плакатами - общ., пнр, кр.

В президиуме премьер-министр ДРВ Фам Ван Донг, Министр иностранных дел временного революционного правительства РЮВ Нгуен Тхи Бинь, гости из европейских стран - разн.

Выступает председатель ЦК Национального фронта освобождения Южного Вьетнама доктор Нгуен Хыу Тхо (синхронно на вьетнамском языке) - общ., кр.

Слушающие - кр.

Стоят вьетнамские солдаты - общ., пнр.

Беседуют пограничники Северного и Южного Вьетнама - ср., кр.

Крестьяне сеют и сажают рис - общ., кр.

Ростки риса - общ., пнр.

Перекачка воды для орошения риса - ср.

Вспашка земли на буйволах - общ., пнр, ср.

Соха - кр., пнр.

Пахарь за работой - ср., пнр.

Боронование на буйволах - общ., пнр.

Буйволы идут по воде - общ., пнр.

Рисовые поля с молодыми всходами - общ., пнр.

Спелый рис - ср., пнр.

Орошение риса - общ., пнр.

Уборка риса, девушки несут корзины, корзины возят на волах - разн.

Работа на току - общ., ср.

Крестьянин высыпает рис - кр.

Сыплется рис - кр.

Раздача риса, присланного с Севера, крестьянам освобожденных районов Юга (в г. Донгха) - разн.

Крестьяне несут рис - общ., пнр.

Крестьяне получают и ведут буйволов, присланных с Севера - разн.

Часть (к/п) №5

Люди делят рис, откладывая его для голодных детей и армии - разн.

Исхудалые руки пересыпают рис - кр.

Кр. молодых воинов.

пнр со знамени на солдата - кр., пнр.

Книга с портретом В.И. Ленина - кр.

Интервью министра обороны ДРВ Во Нгуен Зиапа (синхронно на вьетнамском языке, в кабинете) - ср.

Ракеты в лесу - общ., пнр.

Ракетчик говорит по телефону - кр., пнр.

Ракеты на параде, проезжают по площади Ханоя - ср., общ., пнр.

По аэродрому проходят летчики - ср., пнр, наезд.

Взлетают реактивные самолеты - общ., кр., пнр.

Проходит и беседует с другими летчиками герой Вьетнама, командир эскадрильи Нгуен Дык Шоат - кр., пнр.

Нгуен Дык Шоат с ребятами проходят по зоопарку - ср., общ., пнр.

Слоны в зоопарке - общ.

Нгуен Дык Шоат и ребята смотрят на обломки американского самолета (на выставке) - общ., отъезд, кр., пнр.

Вывеска-плакат с изображением самолетов и НДП на вьетнамском языке - кр., пнр.

По берегу моря проходят сестры Чан – зенитчицы, комиссар и командир артиллерийской батареи - ср., общ., пнр.

Сестры Чан беседуют с другими зенитчицами - кр., пнр, заряжают орудие - общ., пнр.

Отражение дерева в воде - кр., пнр.

Озеро Возвращенного меча в Ханое - общ., пнр, кр.

Развалины замка или монастыря на озере - общ., пнр.

Изображение черепахи на стене замка - кр., пнр.

пнр на дерево - кр.

По дороге проходит девушка-воин Ким Лай - общ.

пнр по цветущим деревьям - кр.

Ким Лай здоровается с родными после 8-ми лет разлуки – обнимает женщин, целует детей - разн.

Мать Ким Лай с дочерью, кр. их соединенных рук.

Малыш на дереве, бросает Ким Лай плоды - ср.

Ким Лай взбирается на хлебное дерево, трогает его плоды - ср., пнр.

Ким Лай примеряет платье, рядом стоит ее мать - ср., кр., пнр.

Стенд с фотографиями - общ.

Фото: Ким Лай ведет пленного американского летчика Робинсона - кр., отъезд.

Празднование 1 Мая в Ханое: проходят по площади девушки в праздничных платьях, с цветами - ср., пнр, кр.

Вьетнамцы приветствуют членов правительства - кр., пнр, общ.

Взлетают воздушные шары - общ., пнр.

Проходит барабанщик - ср., пнр.

Фам Ван Донг и др. члены правительства ДРВ на трибуне - ср.

Проходят демонстранты с транспарантами - общ.

Вьетнамцы – мужчины, женщины с ребенком, девушки, мальчишек.

Часть (к/п) №6

Дома с черепичными крышами в г. Ханое - кр., отъезд.

Улицы Ханоя - общ., пнр.

Озеро - общ., пнр.

Сидит мужчина с веером - кр., пнр.

Проходят студенты, мальчишки - ср., пнр, общ.

Уличное кафе - общ., пнр.

Дети за едой - кр., пнр.

Девушки на скамейке – пишут, вяжут - кр., отъезд.

Дерево с красными цветами - кр., пнр.

Сидят влюбленные пары - ср., кр.

Стоят велосипеды - кр., пнр.

Проезжают велосипедисты - разн.

Парень накачивает велосипедную шину, рядом девушка - кр., пнр.

Женщина везет ребенка на велосипеде - кр., пнр.

Бабочка летает над цветком - ср., пнр.

Восстановление моста «Хамжонг» около города Тхань-Хоа, на дороге номер один - общ., кр., пнр с верхней точки.

Строители за работой - кр., ср., пнр.

Мужчины восстанавливают рельсы - ср.

Проходят строители моста - кр., пнр.

Проезжает тележка с флагом - кр., пнр.

Портрет Хо Ши Мина и плакат - ср., отъезд.

Через восстановленный мост «Хамжонг» проходит первый поезд (19.05, в день рождения Хо Ши Мина) - общ., пнр, ср.

Смотрят строители - кр.

Кинохроника:

Мост «Хамжонг» - кр., пнр.

Защитники моста на перекличке - кр., пнр.

Пейзажи Вьетнама: озеро - общ., пнр; поле и горы - общ., пнр.

Солнце отражается в море (Южно-Китайское море) - общ.

Рыбаки в море вынимают сеть - общ., пнр.

Волны набегают на берег - общ.