О судьбе женщины-ученой Н. Н. Гаркалиной, ее борьбе через суд с администрацией г. Хабаровска.
На примере судьбы нашей современницы показаны косность, невосприятие нового в науке; люди, для которых важно не дело, а занимаемая должность. (конфликт океанолога Н. Н. Гаркалиной и сотрудников Амурского отделения ТИНРО).
Горит свеча - кр.
Мультработа: движутся солнце и луна - кр.
Монтажные планы: облака, с гор спускается снежная лавина, рушится дом;
шторм; женщина смотрит в прибор; извержение вулкана; лесной пожар,
бегут олени; убегает тигр, взлетает птица, рыболовное судно.
Сотрудник Тихоокеанского Научно-исследовательского института рыбного
хозяйства Н.Н. Гаркалина берет пробу воды из реки Амур, рассказывает о своем открытии в океанографии (синхронно), проходит по берегу Амура - общ., ср.
Верхушки деревьев - общ., пнр.
Горы, пейзаж - общ. (с вертолета).
Волна смывает следы на песке - общ., кр.
Волны моря - кр.
Монтажные планы: корабль в море; рушится дом; падают балки,
проломы в земле и разрушения от землетрясения, разрушенный от
землетрясения город; ураганный ливень гнет ветки деревьев; падает дерево,
сыплются камни.
Н.Н. Гаркалина в кабинете за пишущей машинкой - общ.
Начало заседания Кировского районного народного суда Хабаровска (голос судьи за кадром) - общ.
К зданию суда подъезжает автофургон - общ.; из машины вылезают милиционеры - кр.
Машины у здания суда - ср.
Обвиняемая Н.Н. Гаркалина в суде (голос за кадром) - ср.
Фотографии Н.Н. Гаркалиной разных лет - кр.
Фрагмент из художественного фильма «Золушка» (синхронно).
Фрагменты из художественных фильмов «Как закалялась сталь», «Коммунист»
(синхронно).
Н.Н. Гаркалина едет в трамвае, идет по улице - кр., общ. (зима).
По улице идет трамвай - общ.
Н.Н. Гаркалина рассказывает о своей работе в помещении (синхронно) - кр.
Табличка на здании с надписью: «Тихоокеанский Научно-исследовательский
институт рыбного хозяйства и океанографии» - кр.
Директор ТИНРО В.В. Сафонов и сотрудники института входят
в здание НИИ - общ.
В.В. Сафонов садится за директорский стол - общ.
По улице идет и входит в здание НИИ заведующий лабораторией ТИНРО
Крыхтин - общ.
Сотрудница ТИНРО кандидат биологических наук О.Я. Байкова в своей
квартире рассказывает о конфликте в институте (синхронно) - ср., пнр.
Копия документа из личного архива Байковой - кр.
По реке Амур идет моторная лодка - общ. (лето).
Рыбачий поселок - общ.
Крыхтин на берегу слушает магнитофонную запись с рассказом Байковой о
себе - кр.план лица и рук, говорит (синхронно) - общ., кр.
Летят утки - общ.
В.В. Сафонов в кабинете слушает магнитофонную запись - кр.
Говорит сотрудница института Старинец о травле Гаркалиной в
институте (синхронно) - кр.
Н.Н. Гаркалина в кабинете, на столе лежат бумаги - общ., кр.
В.В. Сафонов говорит о конфликте с Гаркалиной (синхронно) - ср., кр.
Н.Н. Гаркалина в зале ожидания аэропорта, вяжет, рядом другие пассажиры - общ.
Проводница поезда подает чай - ср., кр.
Режиссер М.Д. Войнов слушает магнитофон в купе - кр.
Рука пишет - кр.
Рука нарезает колбасу - кр.
Река вечером, проплывает катер - общ. (с движения).
Мальчик на берегу - кр. (лето).
Рыбачий поселок - общ.
Собака в конуре - ср.
Председателю колхоза «50 лет Октября» Д.Я. Фуксу дают прослушать
магнитофонную запись - ср.
Рыболовное судно на Амуре - общ.
Рыбаки тянут невод, рыба в неводе - ср., кр.
Внутренний вид бытовки рыбаков - кр.
Фотография актера А. Миронова - ср.
Отдыхают и курят рыбаки - общ.
Говорит Д.Я. Фукс (синхронно) - кр.
Рыбак спит в лодке - разн.
Н.Н. Гаркалина берет пробу из реки - кр., ср.; за работой в лаборатории - ср., кр.
На машинке печатают приказ об увольнении Гаркалиной - кр.
За Гаркалиной закрываются двери - кр.
Прохожие на улице Хабаровска - общ., кр.
Очередь в магазин - кр., пнр.
Покупатели выбирают полуфабрикаты - общ., кр.
Продажа туалетной бумаги - общ.
Люди в столовой - общ.
Кухня в квартире Гаркалиной - общ.
Н.Н. Гаркалина смотрит в окно - кр.
Ветки деревьев - общ., пнр.
Пустыня - общ. (с самолета).
Горы, поросшие деревьями - общ. (с самолета).
Убегающее из кастрюли молоко - кр.
Руки печатают на машинке - кр.
Н.Н. Гаркалина печатает на машинке, опускает письмо в почтовый
ящик на улице - общ.
Подъезжает почтовая машина, выходит почтовый работник,
вынимает письма из ящика - ср., кр.
Мешки с письмами - кр.; высыпают письма - кр.
Руки сортируют письма - кр.
Почтовое отделение - общ., пнр.
Светится окно в доме - общ.
Н.Н. Гаркалина работает ночью в кабинете - общ.
Здание Хабаровского краевого Совета профсоюзов, табличка на здании - разн.
Прохожие на улице - общ.
Н.Н. Гаркалина идет на работу, у себя в кабинете, берет книгу,
печатает на машинке - разн.
Настенный астрономический календарь - кр.
Руки опускают письмо в ящик - кр.; раскладывают письма - кр.
Штемпелюют письма - кр.
Движется каретка пишущей машинки - кр.
Колесо почтовой машины - кр.
Врач, проходя по коридору больницы, дает интервью (синхронно) - общ., ср.
Интерьер больницы - общ.
Н.Н. Гаркалина в столовой - общ.
Старушка в больнице причесывается - кр.
Операционная - ср., общ.
Монтажные планы: волны моря, молния, столб воды, ливень,
кораблекрушение.
Н.Н. Гаркалина в аэропорту - ср.
Пассажиры в зале ожидания – спят, читают - ср., общ.
Здание Хабаровского крайкома КПСС - разн.
Дверь приемной инструктора крайкома Солдатенкова - кр.
Солдатенков в кабинете говорит о Н. Гаркалиной (синхронно) - ср., общ., наезд.
Съемочная группа ЦСДФ идет по коридору - общ.
Здание крайкома партии - разн.
Памятник землепроходцу Хабарову на площади - общ., отъезд.
Набережная Амура - общ.
Прохожие на улице - общ.
Продавец в магазине отпускает водку - кр.
Мужчина с бутылкой выходит из магазина - кр.
Длинная очередь в винный магазин - общ. (с движения).
Милицейская машина, выводят арестованного - общ.
Здание народного суда, пнр по окнам - ср.
В.В. Сафонов и Н.Н. Гаркалина на заседании суда, она говорит (синхронно) - кр.
Свидетельница в суде - общ.
Квартира О.Я. Байковой - общ.
Внучка Ольги Яковлевны рисует - общ.
Рука перелистывает альбом - кр.
Рисунок насекомого в альбоме - кр.
О.Я. Байкова с внучкой смотрят альбом - общ.
В.В. Сафонов курит сигарету, слушает, улыбается - кр.
Н.Н. Гаркалина во дворе ТИНРО разговаривает с членами съемочной
группы (синхронно) - разн.
В дверное стекло института смотрит вахтер ТИНРО Мария Павловна - кр.
Рука поворачивает ключ в двери; двери закрывают на засов - кр.
Мария Павловна входит в комнату вахтера, рассказывает о Н. Гаркалиной и В. Сафонове, об их конфликте (синхронно) - ср., кр.
Члены съемочной группы в комнате вахтера - общ.
Доска почета с двумя фотографиями - кр., пнр.
Светится окно в институте - общ., наезд.
Н.Н. Гаркалина ходит по коридору - общ.; за пишущей машинкой - ср., кр.
Светятся фары - общ.
Руки вертят карандаш - кр.
В.В. Сафонов говорит о конфликте (синхронно) - кр.
Здание суда - общ.
Судья зачитывает заявление В. Сафонова на Гаркалину (синхронно) - ср., кр.
О.Я. Байкова, В.С. Сафонов и Н.Н. Гаркалина в суде - кр., ср.
Говорит Н.Н. Гаркалина (синхронно) - кр.
Репортаж по Хабаровску, торговля на улице - общ. (зима).
Н.Н. Гаркалина идет по улице - общ.
Н.Н. Гаркалина в зале ожидания московского аэропорта Домодедово - общ.
Пассажиры в зале ожидания: спят, смотрят телевизор и т.п. - разн.
Н.Н. Гаркалина регистрирует билет на самолет - ср., общ.; входит в салон
самолета.
Кадры зарубежной кинохроники 1970-ых гг.
Эфиопия во время засухи: дерево, на дереве грифы.
Женщина держит плачущего ребенка.
Истощенный мужчина несет мертвого ребенка.
Плачет женщина.
Извержение вулкана Невадо дель Руз в штате Толима (Колумбия) - ср.
Город Армеро, засыпанный 6-метровым слоем грязи - общ., пнр.
Вертолет, с него опускают мужчину - общ.
Обожженный мальчик, ему оказывают помощь - кр.
Мертвый человек - ср.
Взлетает самолет - общ.
Больничная палата - общ.
Лежат больные - кр., общ.
Траурный зал крематория - общ., наезд (с в/т).
Лица плачущих мужчин и женщин - кр.
Открывается решетка печи - кр.
Плывут облака - общ.
Деталь летящего самолета - кр.
Н.Н. Гаркалина выходит из здания аэропорта в Ленинграде - общ.
Стоянка автомашин - кр.
Н.Н. Гаркалина едет в такси - кр.
Окошко такси - кр.
Шоссе - ср.
Ветка ели - кр.
Заснеженная Нева - общ. (из машины).
Н.Н. Гаркалина входит в здание, поднимается на трибуну, выступает на третьем
съезде океанологов - общ.
Слушающие в зале - ср.
Мультработа: движутся луна и солнце - кр.
Песчаная буря в пустыне - общ.
Падает палатка, сносит людей - общ.
Аничков мост в Ленинграде - общ. (с движения).
Подруливает самолет - общ.
Н.Н. Гаркалина и сотрудник полярного института, океанолог из Мурманска Ю.А. Калмыков едут в электричке - ср., кр.
Открываются двери электрички - общ.
Перрон в Туле - общ.
Ю.А. Калмыков говорит, стоя на перроне (синхронно) - кр.
Старинные улицы Тулы, собор - общ., ср.
Квартира Н.И. Коровякова, работающего на Тульском оружейном заводе - ср.
Н.И. Коровяков, занимающийся изучением системы мироздания,
раскладывает и развешивает схемы своих работ - кр., ср.
Н.Н. Гаркалина и Ю.А. Калмыков рассматривают схемы - ср., общ.
Съемочная группа ЦСДФ снимает - общ.
Разные приборы и глобус на письменном столе - кр.
Руки Коровякова – кр.
Н.И. Коровяков рассказывает о трудностях, которые он испытал из-за своего
изобретения (синхронно) - кр.
Раскрытая тетрадь - кр.
Слушают Н.Н. Гаркалина и Ю.А. Калмыков - кр.
Москва: к зданию Академии Наук СССР подъезжают легковые машины - общ., пнр (лето).
Парк и ворота Академии Наук - общ., кр.
Н.Н. Гаркалина едет в поезде - кр.
НДП на здании аэропорта «Хабаровск» - кр.
Н.Н. Гаркалина едет в автобусе, идет по улице - кр., общ. (зима).
Аэропорт в Хабаровске - общ., (с движения).
Здание ТИНРО в Хабаровске - общ.
Н.Н. Гаркалина идет по улице - ср.
Сотрудницы института в помещении рассказывают о Н.Н. Гаркалиной (синхронно) - ср.
Вход в здание института - ср.
Задыхающаяся рыба - кр.
Говорит Н.Н. Гаркалина (синхронно) - кр.
Сотрудники ТИНРО выходят из дверей, проходят по коридору - общ.
Здание народного суда - общ.
Говорит судья (синхронно) - кр.
В.В. Сафонов входит в здание института - ср., отъезд, общ.
Говорит Н.Н. Гаркалина на улице (синхронно) - ср.
Н.Н. Гаркалина с внучкой на лыжной прогулке - общ., кр.
Идут лыжники - общ. (зима).
Женщина на улице делает зарядку - общ.
Пенсионерки на скамейке - ср., кр.
Пенсионеры в парке играют в шахматы, в домино - общ., ср. (лето).
Идет старушка - ср.
Бежит мужчина - ср.
Руки переставляют шахматные часы - кр.
Закат летом - общ.
Падает и истлевает лист - кр. (снято цейтлупой).
Свалка - общ.
Движется часовая стрелка - кр.
Оздоровительный бег: бегут мужчины - разн. (зима).
Босые ноги бегут по снегу - кр.
Старик идет по снегу - кр.
Берег моря - ср.
Гаснет лампадка - кр.
Горит рукопись - кр.
Раздвигаются решетки в крематории - кр.
Плывущие облака - общ. (с движения).
Берег, река - общ. (с самолета).
Здание Академии Наук СССР - ср.
Здание крайкома КПСС в Хабаровске - ср.
Больного ведут в операционную - ср.
Рука подает бутылку водки - кр.
Очередь за водкой - общ.
Подсудимого вводят в суд - общ.
Н.Н. Гаркалина - кр.
Кинокадры из художественных фильмов:
Финал фильма «Коммунист» (синхронно).
Фрагменты фильмов «Золушка», «Павел Корчагин».