Фильм об освобождении Чехословакии советскими войсками.
Пейзажи Чехословакии – общ., ср.
Разрушенные старинные крепости, развалины старинных замков – общ., ср.
Сбор винограда – разн.
Крестьяне в национальных костюмах в селе – ср.
Женщины разрисовывают кувшины, тарелки – ср., кр.
Женщины за вышиванием – кр., ср.
Город Кладно – общ. (с верхней точки).
Металлургический завод – ср., общ. (с верхней точки).
Город Острова – центр металлургии – общ., пнр.
Заводы – общ., пнр.
Город Злин – ср. (с верхней точки), общ., пнр.
Здание обувного комбината – ср.
Идет рабочая смена – общ.
Брно – один из крупнейших городов страны – общ., ср. (с верхней точки).
Братислава – общ., ср.
Река Дунай в Братиславе – ср.
Улицы города – ср.
Старинные дома XIII, XIV веков – ср.
Висящий на фасаде дома ключ – кр.
Узкая улочка – ср., пнр (сверху).
Прага – общ.
Вацлавская площадь – общ.
Памятник Святому Вацлаву – общ., ср.
Река Влтава, лодка на реке – ср., общ.
Улицы, каналы – ср.
Карлов мост – ср. (с движения).
Распятие на мосту – ср.
Извозчик на улице – ср.
По улицам и по мосту проходят люди.
Вид на Градчаны: к кремлю едет машина – ср., пнр.
Собор Святого Витта – ср., кр., пнр.
Химеры и фигурки, украшающие собор – кр.
Дворец президента республики – общ., ср.
Группа мальчиков-музыкантов на улице – ср.
Памятник Яну Гусу - чешскому патриоту, лидеру национально-освободительного движения – общ., ср.
Часы на башне городской ратуши Праги – ср.
Движущиеся фигурки – ср.
Прага – общ., ср (с верхней точки).
Здание Национального театра – ср.
Квадрига на здании театра – кр.
Историческое здание, в котором с 19 по 30 января 1912 года проходила Пражская конференция РСДРП под председательством В. И. Ленина – ср.
Мемориальная доска с текстом на русском языке – кр.
Портрет В. И. Ленина, читающего «Правду» - ср.
Набережная Влтавы – общ.
Люди на улице у витрины книжного магазина – ср.
Витрина с книгами, среди которых книги Гашека и Чапека – кр.
На фоне нот бюст композитора Сметаны, композитора Дворжака – кр.
На детской площадке играют малыши – общ., ср.
Дети в помещении бегут по лестнице – общ.
Городской стадион, в небе над стадионом летят голуби – общ., пнр.
Массовое выступление физкультурников на стадионе – общ.
Кинохроника 30-х гг.:
По улице строем проходят фашисты – ср.
Фашистский митинг в Карловых Варах (вечер).
Выступающие ораторы требуют полной автономии районов, граничащих с Германией и Австрией и разрыва договора Чехословакии с Советским Союзом – ср., кр.
Проходят фашистские отряды – ср., общ.
Повязки со свастикой на рукаве – кр.
Две руки с финскими ножами – ср.
Результаты погромов: кровавые пятна на подушке, разбитые стекла, разбитая, мебель, убитый – ср., кр.
Народный митинг на площади Праги, требующий искоренения фашистских банд – общ.
Немецкая военная техника и войска стягиваются к границам Чехословакии – разн.
Мужчины на улице читают объявление правительства о частичной мобилизации.
Идут воинские части чехословацкой армии, направляющиеся к границам республики – ср., кр.
Возле орудия на позиции стоит чешский солдат – ср.
Чешская граница, шлагбаум – ср.
Государственный герб на столбе – кр.
Часовой на границе – общ.
Продажа газет на улицах Праги – ср.
Перелистываются страницы советско-чехословацкого договора – кр.
Газета «Руде Право» с портретом М. И. Калинина – кр.
Мужчины читают газеты – кр., ср.
Проходят чехословацкие солдаты, садятся в машину – ср.
Чехословацкие летчики садятся в самолет – кр.
Танк, самолет – кр. (Германия, Мюнхен).
Министры иностранных дел: Риббентроп и Даладье (Франция) садятся в автомашину, едут – ср., кр.
Встреча выходящего из самолета министра иностранных дел Великобритании Чемберлена – кр.
Стоят Гитлер, Даладье, Риббентроп – ср. (в помещении).
Геринг и другие немецкие военачальники у карты – ср.
Мультработа: карта раздела Чехословакии – кр.
Кинохроника 30-х гг.:
Разговаривают Гитлер, Геринг и другие.
Подписание Мюнхенского договора о разделе Чехословакии – ср.
Демонстрация протеста чехословацкого народа против раздела страны – ср.
Чехословацкая и советская газета «Правда» со статьями о ликвидации германским агрессором Чехословацкого государства – кр.
Кинохроника 30-х гг.:
Гитлеровские войска вступают на территорию Чехословакии.
На улицах города часть населения приветствует немцев, женщины плачут и приветствуют – ср., кр.
Проходят и проезжают на машинах немецкие солдаты – кр., ср.
Президент Чехословакии Бенеш подписывает документ об отставке – ср.
Газета «Руде Право» с сообщением об уходе Бенеша в отставку – кр.
Обложки русских и чешских книг: книга «Чапаев», книга Ю. Фучика – ср., кр.
Витрина с портретами Гитлера – ср.
Книга Гитлера «Майн Кампф» - кр.
Группа немецких солдат у книжного киоска – ср.
Президент Чехословакии Гах, утвержденный оккупантами – кр.
Его портрет в газете – кр.
Тисо (проходит) и Тука (стоит) в Словакии – кр.
Эвакуация чешского населения с родных мест.
Плачут женщины.
По дорогам с детьми и скарбом идут беженцы – ср., кр.
Гитлеровские войска входят в Прагу, проходят по Вацлавской площади – ср., общ.
Немецкие танки стоят в Градчанах – кр.
Немцы входят в президентский дворец – общ.
Над дворцом развевается флаг со свастикой – ср., общ.
Наместник Гитлера Нейрит – кр.
Нейрит с правительством капитулянтов – общ.
Горит и рушится дом – кр.
Пролетают немецкие самолеты – кр., ср.
Гитлер в салоне самолета, смотрит в окно – ср.
Самолет сбрасывает бомбы – кр.
Пожары на земле – ср.
Немецкий самолет над горящей территорией Польши – общ.
Франция: женщины прощаются с уходящими на фронт мужчинами – ср., кр.
Эвакуация детей: матери прощаются с детьми – ср., кр., общ.
Немцы поднимают флаг со свастикой – кр.
Лондон: горящие дома – пнр (сверху).
Развалины дома – ср.
Эвакуация детей из города – ср.
Плачущие женщины – кр.
Часовой у ворот, забаррикадированных мешками с песком – общ.
Н. Чемберлен и его жена с противогазами через плечо проходят по парку и по улице – общ., ср.
Мультработа: взрыв, впечатка надписи «1941 год 22 июня» - кр.
Кинохроника 1941-1945 гг.:
Газеты с сообщениями о нападении гитлеровцев на Советский Союз – кр.
Летят советские самолеты – ср.
Идут по полю советские танки – общ.
Стреляют орудия – ср.
Взрывы – кр.
Подписание соглашения между СССР и Чехословакией о совместных действиях против Германии – ср.
Соглашение – кр.
Солдаты сформированной в Советском Союзе чехословацкой воинской части из чехов и словаков, живущих в нашей стране, и граждан чехословацкой республики, покинувших родину, учатся воинскому мастерству (совершают на лыжах марш-броски, стреляют) – ср., кр. (зима).
Солдаты в строю – ср., кр.
Перед отправкой на фронт командиру части Людвигу Свободе вручается национальное знамя Чехословацкой республики – ср.
Л. Свобода со знаменем в руках – кр.; передает знамя поручику Яношу – ср.
Поручик Янош со знаменем в руках – ср., общ.
Играет чешский военный оркестр – кр.
Проходит строем со знаменем чехословацкая воинская часть – ср., общ.
Чехословацкие солдаты садятся в военный эшелон – ср., кр.
Боевые действия: летят советские самолеты, стреляют зенитные орудия – общ.
Полковник Л. Свобода – ср., кр.
Чехословацкие войны участвуют в бою, переправляются на плотах и резиновых надувных лодках через реку – общ., ср.
Полковник Л. Свобода и другие офицера читают газету с Указом о награждении орденами и медалями Советского Союза солдат и офицеров Чехословацкой армии – ср.
Газета – кр.
Воины-чехи стоят в строю – ср.
Полковник Л. Свобода поздравляет награжденных – ср.
«Правда» от 14.12.1943 года с Договором о дружбе, взаимной помощи и послевоенном сотрудничестве между СССР и Чехословацкой республикой – кр.
Инженерные сооружения (надолбы, колючая проволока), возведенные немцами в предгорьях Карпат – общ.
Части Советской Армии вступают в Карпаты.
Везут артиллерийское орудие.
Грязь, бездорожье, колеса машины, буксующие в грязи (весна) – ср., кр.
По горным тропам на ослах и лошадях везут грузы – общ.
Солдаты тянут в гору орудие, заряжают, стреляют – ср., кр.
Санитар везет на лошади раненого бойца – ср.
Взрывы – общ., кр.
Кинохроника 1941-1945 гг.:
Советские войска вместе с чехословацкими воинами на чехословацкой границе: по дороге движутся танки – ср., общ.; в гору поднимаются солдаты с минометами – ср.; танки и солдаты идут в атаку – ср.; перевязывают раненого – ср.; советские самолеты в воздухе – ср., общ.
По дороге идут словацкие партизаны – ср., общ.
Идет немецкий военный эшелон с солдатами – общ., ср., кр.
Партизаны закладывают динамит – кр.
Эшелон после взрыва, обломки вагонов – ср., кр., общ.
Сожженная оккупантами словацкая деревня – общ., пнр, ср.
Разрушенная школа – ср.
Женщина на пожарище – ср.
Второй Чехословацкой бригаде, сформированной в Советском Союзе, перед отправкой на фронт вручают знамя Чехословацкой республики – ср., кр.
Знамя – кр.
Воины в строю – ср., кр.
Перед воинами выступает Клемент Готвальд (синхронно на чешском языке) – ср.
Проходят со знаменем части 2-ой Чехословацкой бригады – ср.
Проезжают мотопехота, мотоциклисты, артиллерия, танки – ср., общ.
Части 2-й Чехословацкой бригады на фронтовых дорогах (мотоциклисты, танкисты) – ср., кр.
Части Советской Армии на территории Словакии – ср.
Войска и техника переходят границу.
Пограничный столб – кр.
Население деревень и городов приветствует советских воинов – ср., кр.
Цветущая ветка яблони – кр.
Крестьянин пашет на волах, ему помогает чехословацкий солдат – ср., кр.
Крестьяне сеют – ср.
На вершине Татр развеваются чешское и советское знамя – ср.
Снежные вершины Татр – общ.
Дальнейшее наступление частей Советской армии.
Командующий 2-м Украинским фронтом маршал Советского Союза Р. Я. Малиновский с группой военачальников над картой боевых действий (в помещении) – ср.
Освобожденная советскими войсками Братислава – общ.
Река Дунай – общ.
Советские военные катера на Дунае – ср., общ.
Наступление войск 4-го Украинского фронта.
Командующий фронта Генерал армии А. И. Еременко на фронте – ср.
В освобожденном городе Остров население приветствует советских воинов: качают офицера, вывешивают советский флаг, улыбаются шахтеры – ср., кр.
Развеваются советские и чехословацкие флаги – ср.
Боевые действия советских войск: в воздухе самолеты, стреляют танки, орудия, «катюши», солдаты идут в атаку – общ., ср.
Освобожденный город Брно – общ. (с верхней точки); улицы – ср.
Советские и чехословацкие флаги на балконе – ср.
Крестьяне освобожденных моравских сел приветствуют советские войска – ср.
Гитлеровские офицеры на улицах Праги – общ., ср.
Немецкие солдаты строем проходят по улицам Праги – ср.
Проезжают вооруженные велосипедисты – ср.
На улицах патрулируют немецкие танки – ср.
Перестрелка между чешскими патриотами и немецкими солдатами в Праге – общ., ср.
Чешские повстанцы и население сооружают на улицах, освобожденных от фашистов, баррикады – ср., общ.
Повстанцы на баррикадах – ср., общ.
Немецкие солдаты устанавливают на улице миномет – общ.
Кинохроника 1941-1945 гг.:
По улицам Праги проходят и проезжают на грузовиках повстанцы – ср., кр.
Повстанец подходит к машине, на которой написано «Смерть всем СС» - ср.
Перестрелка на улицах между повстанцами и немецкими солдатами – ср.
Повстанцы подбирают на улицах раненых – ср., общ.
Повстанцы бьют агентов гестапо – ср.
Повстанцы ведут арестованных предателей и агентов гестапо, выбрасывают из окон здания и сжигают немецкую документацию и литературу, сжигают портрет Гитлера и фашистский флаг – кр.
По шоссе к Праге проезжают на машинах немецкие карательные войска – ср.
Каратели на улицах Праги – общ.
Немецкий самолет над городом – ср., общ.
Раненые и убитые патриоты.
Горящие дома – ср., общ.
Маршал Советского Союза И. С. Конев над картой в группе офицеров на фронте – кр.
Генерал-полковник П. С. Рыбалко в штабе проводит совещание – кр.
Советские танки армии Рыбалко форсированным маршем идут на помощь Праге – ср., общ.
Танковый бой с группировкой противника – ср., общ.
Советские солдаты бегут в атаку – ср.
Разбитая немецкая техника.
Подбитый танк, горящий танк, убитые немецкие солдаты – ср.
Идут советские танки, летят самолеты – общ.
Советские танки въезжают на улицы Праги – разн.
Лица советских танкистов – кр.
Повстанцы на улицах тушат горящие здания, собирают раненых – ср.
Повстанцы и население Праги приветствуют танкистов, генерала Рыбалко и Лелюшенко – разн.
Жители беседуют с танкистами – ср.
Советский солдат держит на руках двоих чешских детей – кр.
Дети на советском танке – ср.
Жители Праги приветствуют советских танкистов из окон домов – ср.
На улице жители Праги бьют палками по бронзовой голове Гитлера – ср., кр.; разбивают бронзовую голову Франко – ср.
Маршал И. С. Конев въезжает в Прагу – ср.
Жители приветствуют его – ср., кр., общ.
Жители прощаются с советскими солдатами, погибшими в боях за Прагу: возлагают цветы, плачут женщины – ср.
Могила чехословацких патриотов, погибших в баррикадных боях – ср., кр.
Почетный караул чехословацких солдат у могилы – ср., кр.
Венки у могилы – кр.
Табличка-указатель с надписью на чешском и русском языках: «Здесь было село Лидице» - ср.
Могилы на месте села Лидице – ср., кр.
Народ у могил, приспущенные знамена, служители церкви, советские солдаты – ср., кр.
Плачут родные и близкие убитых – кр.
По улицам Праги со знаменами проходят чехословацкие части Л. Свободы, сражавшиеся вместе с советскими воинами, проходят девушки-солдаты – общ., ср.
Население приветствует своих воинов – разн.
Чехословацкие части на Вацлавской площади – общ.
Проезжают бронетранспортеры – ср.
Развевается чехословацкий флаг – кр., общ.
Народ ликует – общ., пнр.