Фильм о роли и значении труда в жизни советского человека.
Азербайджан. Добыча нефти на промысле "Нефтяные камни" в Каспийском море. Нефтяные вышки, цистерны с нефтью; бьет фонтан нефти. Директор Ивановской ткацкой фабрики имени 8 Марта З. П. Пухова в рабочем кабинете, цехе фабрики, в котором работала ткачихой, на Всероссийском семинаре текстильщиков в г. Иваново. Цех Ивановского камвольного комбината, на станках работают прядильщицы бригады Л. Мошненко. Хозяйство совхоза "Кудиново" Московской области; животноводческие фермы, пастбища; вспашка полей тракторами. Поселок Кудиново: здание больницы, детского сада, школы, магазина. Директор совхоза "Кудиново" В. Цветков на свиноферме, заседании сельского совета; выступает перед школьниками 1 сентября. Производственные процессы в цехах Липецкого металлургического завода. Плавка, прокат стали. Старший оператор прокатного стана Ф. Богданов у пульта управления станком, на праздновании Дня металлурга. З. П. Пухова, В. Цветков, Ф. Богданов на заседании сессии Верховного Совета СССР.
Цех сборки автомобилей Московского автомобильного завода имени Ленинского комсомола: рабочие за сборкой автомобилей – общ., ср., кр.
Специалисты из Франции с завода «Рено», помогавшие монтировать оборудование одного из главных конвейеров АЗЛК, беседуют с советскими рабочими в цеху завода – ср., кр.
Встреча и беседа французских специалистов с советскими рабочими – ср., кр.
На встрече присутствуют гости других предприятий СССР: Герой Социалистического Труда, депутат Верховного Совета СССР, прокатчик Новолипецкого металлургического комбината Федор Богданов и нефтяник из Баку Торник Восканов – ср., кр.
Ф. Богданов, Т. Восканов и французские специалисты говорят о методах работы в СССР и во Франции (синхронно на русском и французском языках) – кр.
Нефтяные вышки в Каспийском море – общ.
По эстакаде проезжают машины с оборудованием и рабочими – общ., ср., кр.
Вертолет пролетает над вышками – общ., ср.
Нефтеналивной танкер на море – общ.
Рабочие выходят из вертолета; сходят с катера – ср., общ.
Бригада нефтяников за работой – ср., кр.
Строительство новых вышек; работает сварщик – ср., пнр, кр.
Рабочий набирает нефть в колбу – ср.
В лаборатории нефтепромыслов руководство и рабочие разбирают проект развития добычи нефти – ср., кр.
Чертежи и колбы с нефтью на столе – кр.
Т. Восканов в лаборатории – кр.
Пожарный катер проходит мимо эстакад; пожарники на борту катера – ср.
Радуга над морем – ср.
Нефтяные баки – ср., пнр.
Рабочие у буровой установки – ср., кр.
Бьет струя нефти – ср., кр.
Монтаж буровой установки – ср., кр.
Чайки над морем – общ.
Руки на ткацком станке перебирают нити – кр.
Молодая ткачиха у станка – ср.
Здание ткацкой фабрики имени Балашова в городе Иваново – ср.
Доска почета около фабрики – общ.
Фотография, на доске почета, директора ткацкой фабрики имени «8 марта», члена Президиума Верховного Совета СССР, Героя Социалистического Труда Зои Павловны Пуховой – кр.
Зоя Пухова в цеху фабрики имени Балашова разговаривает с ткачихами бригады, в которой она раньше работала – ср., кр.
З. Пухова проходит по улице города Иваново с директором фабрики имени Балашова Антониной Курчаковой – ср.
Аудитория института по повышению квалификации: за столом сидят люди – общ.
З. Пухова на занятиях по изучению современных методов управления производством – ср., кр.
Преподаватель у доски – ср.
Кабинет директора фабрики имени «8 марта»: З. П. Пухова обсуждает с инженерами проект – ср.
Вычислительный цех ткацкой фабрики – общ.
Вычислительная машина; пульт управления – кр., ср.
Цех ткацкой фабрики: мотальные станки; детали станков – кр., ср.
Молодая ткачиха у станка – ср.
Ткачиха из бригады Люды Мошненко в цеху – ср., кр.
Мастер с ткачихой у станка – ср., кр.
Ткачихи идут по улице под зонтиком – ср.
Прохожие на улицах города Иваново – общ.
В здание фабрики входит народ – ср.
По осеннему бульвару проходит З. П. Пухова – ср., пнр.
З. Пухова в своем кабинете на фабрике; дома за столом; на столе лежат бумаги; письма; З. Пухова пишет, читает – ср., кр.
Ситец на станке; полотно ситца – кр.
Девушки исполняют танец с ситцем – кр.
Юбилей директора совхоза Кудиново, Героя Социалистического Труда, депутата Верховного Совета СССР Василия Цветкова: В. Цветкову преподносят «хлеб – соль»; гости и юбиляр за праздничным столом – ср., общ., кр.
Вечерний пейзаж средней полосы России – общ.
Колосья пшеницы в поле – кр., пнр.
Сыплется зерно – кр.
Трактор пашет землю – общ.
Строительство совхозного животноводческого комплекса; рабочие на стройке – ср.
Коровы на пастбище – общ., кр.
Автоматическая дойка коров; оператор у приборов – ср.
В. Цветков и главный агроном совхоза Г. П. Зуев обходят свинарник; беседуют со свинарками – ср., кр.
Совхозная теплица – общ.
Виды совхозного поселка – ср.
Продовольственный магазин в совхозе; покупатели в магазине – ср.
Промтоварный магазин; девушка примеряет зимнее пальто с воротником из меха песца – общ., кр.
Интерьер квартиры в одном из домов совхоза – общ., ср.
Здания больницы; школы; Дворца культуры – ср.
Заседание правления совхоза: члены правления во главе с В. Цветковым обсуждают планы дальнейшего развития совхоза – ср., кр.
В. Цветков поздравляет школьников с началом учебного года; школьники аплодируют; преподносят Цветкову букет цветов – ср., кр.
Ребята входят в школу – ср., пнр.
Занятия в классе – кр., ср.
Занятия в балетном классе – общ., ср.
Ребята в производственных мастерских школы: работают на токарном станке; на столярном станке – ср., кр.
Ребята вскапывают землю на пришкольном участке – кр.
Маленькие дети в детском саду совхоза – кр.
Пейзаж с березами – ср.
Новолипецкий металлургический комбинат – общ., пнр.
Люди идут на работу – общ., ср., пнр.
Территория комбината – ср.
Мартеновский цех ср.
Прокатный стан «2000» - общ., пнр.
Старший оператор прокатного стана Ф. Богданов у пульта управления станом – ср., кр.
Стан в работе: со стана сходят раскаленные стальные листы – кр., ср., пнр, разн.
Ф. Богданов и другие прокатчики в кабинете начальника цеха на постоянно действующем производственном совещании обсуждают рационализаторские предложения – ср., кр.
Сталелитейный цех комбината; сталевар у печи; огненные брызги металла; льется раскаленный металл – общ., кр.
Сталевары у пульта управления; сталевар разговаривает по телефону – ср., кр.
Окошко в печи, сквозь которое видно бушующее пламя – кр., ср.
Празднование дня металлурга во Дворце культуры металлургов в городе Липецка: Ф. Богданов вносит в зал знамя – ср., пнр.
Играет оркестр – кр.
Зрители в зале Дворца – кр.
Награждение металлурга – кр.
Зрители аплодируют – ср.
Кремль – ср.
Флаг над зданием Большого Кремлевского Дворцы – ср.
Люстры Георгиевского зала – кр.
Зал заседаний, где проходит сессия Верховного Совета СССР; президиум сессии – общ.
В зале заседаний сидят депутаты З. П. Пухова, Ф. Богданов, В. Цветков – кр.
Другие депутаты в зале заседаний во время работы сессии – разн.
Рабочий у станка – ср.
Сталевар у печи – кр.
Руки ткачихи связывают нить – кр.
Нефтевышки Баку – общ., ср.
Нефтеперерабатывающий завод – ср.
Работает нефтяник – кр.
Бьет струя нефти – кр.
З. П. Пухова беседует с инженерами – ср.
Молодые ткачихи у станков – ср., кр.
В. Цветков – кр.
Ф. Богданов разговаривает с рабочими – кр., пнр.
Территория Новолипецкого металлургического комбината – ср., пнр.