Темы:
Об официальном визите Председателя Совета Министров СССР А.Н. Косыгина в Австрию.
В июле 1973 года по приглашению Федерального правительства Австрийской республики председатель Совета министров СССР А.Н. Косыгин посетил Австрию с официальным визитом.
Пребывание Председателя Совета Министров СССР А. Н. Косыгина в Австрии. Виды Вены: улицы, здания, движение транспорта, публика на улицах города. Встреча А. Н. Косыгина на аэродроме, встреча с президентом Австрии Ионасом и канцлером Б. Крайским, посещение парламента, венской ратуши, возложение венка к памятнику советским воинам. Переговоры и подписание соглашения. Пребывание А. Н. Косыгина в Линце: посещение металлургического завода. Пребывание А. Н. Косыгина в Дюрнштайне. Выступление детского хора перед А. Н. Косыгиным. Встреча А. Н. Косыгина с представителями деловых кругов Австрии. Пресс-конференция А. Н. Косыгина.
Город Вена – общ.
Улицы Вены, машины и прохожие на улицах – ср.
Кафе, витрины магазина – ср.
Памятник Иоганну Штраусу в городском парке – общ., наезд.
По улицам Вены проезжает извозчик – разн.
Дворец Бельведер: скульптуры, детали оформления – общ., ср.
Дети и взрослые на улицах, проезжают машины – общ., ср.
Флаги СССР и Австрии – ср., общ.
Аэропорт Швехат – общ.
К зданию аэропорта подруливает самолет – общ.
Корреспонденты – ср.
По трапу самолета спускаются А.Н. Косыгин и сопровождающие его лица – общ., пнр.
На аэродроме А.Н. Косыгина встречают: федеральный канцлер Австрии Бруно Крайский, вице-канцлер Р. Хойзер, генеральный секретарь министерства иностранных дел В. Водак, посол СССР в Австрии А.Б. Аристов и другие официальные лица – ср.
А.Н. Косыгин здоровается с встречающими – общ., ср.
Пионеры приветствуют А.Н. Косыгина и сопровождающих его лиц – ср.
Дворец Хофбург – общ.
А.Н. Косыгин здоровается с федеральным президентом Австрии Ф. Йонасом – ср., кр.
Беседа А.Н. Косыгина и Ф. Йонаса – ср.
Встреча А.Н. Косыгина с Бруно Крайским в его резиденции – ср., кр.
А.Н. Косыгин посещает Национальный совет Австрии – ср.
Первый председатель парламента А. Бенья и другие встречают А.Н. Косыгина, представляют ему руководителей парламентской австро-советской группы дружбы – кр., ср.
Ратуша – ср.
Прием в Ратуше – общ.
Бургомистр Вены Славик представляет А.Н. Косыгину членов муниципалитета Австрийской столицы – ср.
А.Н. Косыгин расписывается в «Золотой книге» почетных гостей Вены – общ., ср.
Памятник советским воинам, освободившим Вену, в ансамбле дворца Бельведер – общ., ср.
Почетный караул у памятника – ср., кр.
А.Н. Косыгин возлагает венок к памятнику – общ., кр.
Жители Вены приветствуют А.Н. Косыгина и сопровождающих его лиц – ср., кр.
Здание официальной резиденции федерального канцлера – общ.
Зал переговоров – общ.
Переговоры между А.Н. Косыгиным и Б. Крайским – ср.
В переговорах принимают участие: председатель Совета министров Туркменской ССР О.Н. Оразмухамедов, заместитель министра иностранных дел СССР В.С. Семенов, первый заместитель министра внешней торговли СССР М.Р. Кузьмин, посол СССР в Австрии А.Б. Аристов, министр финансов Х. Андрош, министр торговли, ремесел и промышленности И. Штарибахер, исполняющий обязанности министра иностранных дел В. Водак, председатель «Австрийской партии свободы» Ф. Петер и другие – ср.
Подписание советско-австрийских документов в ведомстве федерального канцлера – ср.
На церемонии подписания присутствуют А.Н. Косыгин и Б. Крайский – кр., ср.
Долгосрочную программу развития экономического, научно-технического и промышленного сотрудничества между СССР и Австрией подписывают первый заместитель министра внешней торговли М.Р. Кузьмин и министр торговли, ремесел и промышленности Австрии И. Штарибахер – ср., кр.
Новую программу двухстороннего культурного и научного сотрудничества на 1973-74 гг. подписывают министр науки и исследований Австрии Фирнберг и посол СССР в Австрии А.Б. Аристов – кр., ср.
Соглашение о международном автомобильном сообщении между СССР и Австрией подписывают министр автомобильного транспорта РСФСР Трубицин и министр торговли, ремесел и промышленности Штарибахер – ср., кр.
Прием в советском посольстве в честь федерального канцлера Австрии – кр.
Город на Дунае Линц – общ., пнр.
Пристань Линца – общ., пнр.
Металлургический завод – ср., общ.
Оркестр и рабочие на территории завода ожидают приезда А.Н. Косыгина – ср., кр.
Подъезжают машины в сопровождении почетного эскорта – общ.
А.Н. Косыгин здоровается с директором завода, с рабочими – ср.
А.Н. Косыгин в сталеплавильном цехе завода – общ., ср., кр.
Льется сталь, металлурги за работой – ср., кр.
Машина отъезжает от завода, шоссе, пейзаж (из машины) – общ., ср.
Улица города Дюрнштайн – общ.
А.Н. Косыгина, посетившего Дюрнштайн, приветствуют городские власти и детский хор – ср., кр.
А.Н. Косыгин среди детей – ср., кр.
Встреча А.Н. Косыгина с президентом австро-советского общества Гуго Глязером – кр., ср.
На встрече присутствуют Б. Крайский, представители различных кругов общественности Австрии, активисты австро-советского общества – ср.
Советский флаг перед зданием резиденции федерального канцлера – ср. (вечер).
Ужин в честь А.Н. Косыгина, устроенный Б. Крайским с присутствием представителей деловых кругов – разн.
Улицы города Вены – общ., ср. (вечер).
А.Н. Косыгин и Б. Крайский подписывают документы, обмениваются рукопожатием – общ., ср., кр.
Пресс-конференция А.Н. Косыгина для австрийских и иностранных журналистов, журналисты в зале – ср., кр.
Говорит А.Н. Косыгин (синхронно) – ср., кр.
Снимают кинорепортеры – ср.
Аэродром Швехат – общ.
Советские и австрийские флаги на здании аэропорта – ср.
Члены советского и австрийского правительств прощаются на аэродроме – общ., ср.
А.Н. Косыгин прощается с Г. Глязером, поднимается по трапу, провожающие машут руками – ср., общ.