Фильм
Большие перемены. (1974)

Кинодокумент №7459 6 частей, Хронометраж: 0:54:21 в коллекцию Ценовая группа A

Часть 1 оцифровано в HD 0:10:19

Наличие материалов


1, 2, 3, 4, 5, 6;

1 2 3 4 5 6

Показать ссылки для скачивания

Студия ЦСДФ (РЦСДФ)
При участии ГК Совета Министров по внешнеэкономическим связям

Режиссер: Рычков Б.Н.

Авторы сценария: Ошанин Л., Рычков Б.Н.

Операторы: Максимов Л.

Дикторы: Хмара Л.

Аннотация

Фильм о помощи Советского Союза в развитии стран Азии и Африки.

Внешняя политика

Политика

Временное описание

Индийская деревня. Женщины с детьми. Индийский юноша. Б. Ансари за работой в поле, с семьей, проезжает на велосипеде. Стройка в Бокаро. Советские специалисты и индийские рабочие на стройке. Строительство комбината *вид сверху). Радиостанция в Могадишо (Сомали). Советские и сомалийские специалисты у приборов. Слоны (снято с самолета). Город Кисимайо. Мясокомбинат "Джуба". Советские и сомалийские рабочие на комбинате. Коробки с консервами. Сомалийская деревня. Банановые плантации. Поле пшеницы. Комбайны в поле. Стадо верблюдов. Погрузка животных на пароходы в порту Бербера. Школа в Могадишо. Советский преподаватель среди сомалийских учащихся на уроке труда. Печатается цветной портрет президента Сиада Барре, нарисованном В. И. Вялкиным. Сомалийцы изучают письменные знаки. Работает Б. Ансари под руководством советского мастера. Ирак. Порт Фао. Танкер "Румейла" под разгрузкой. Заседание правительства Ирака 1 июня 1972 г. Люди смотрят телевизоры, слушают радио. Выступление президента Ирака А. Х. Бакра. Демонстрации на улицах. Советские и иракские специалисты на нефтяном объекте. Город Багдад. Площадь города, памятник. Текстильный комбинат в городе Куте. Завод сельскохозяйственных машин в Искандерии. Строительство канала Тартар-Евфрат. Советские специалисты на строительстве. Учебный центр нефтяников. Занятия. Египет. Хелуанский металлургический комбинат. Цех горячего проката. Строительство рудника в Бахарии. Группа советских геологов В. Б. Цогогва, открывшая месторождение фосфоритов Абу-Тартур. Асуанская плотина. Арабские и советские специалисты за работой. Судоверфь в Александрии. Корабль "Исмаилия". Иран. Персиполис. Могила царя Кира. Город Шираз. Могила Хафиза. Исфаганский завод. Интервью премьер-министра Ирана Ховейда (синхронно на иностранном языке). Газопровод СССР - Иран. Сельскохозяйственные работы. Мечеть. Индия. Улицы Дели. Памятники архитектуры. Город Бомбей. Разгрузка советского теплохода "Назым Хикмет". Одесский порт. Разгрузка кораблей. Индия. Металлургический комбинат в Бхилаи. Завод тяжелого машиностроения в Хардваре. Визит Л. И. Брежнева в Индию в ноябре 1973 г. подписание договора о мире. Дружбе и сотрудничестве.

Часть (к/п) №1

Металлургический завод – общ., ср.

Цех горячей прокатки – ср.

Мартеновская печь – кр.

Домна – общ.

Пейзажи, крестьянин ведет верблюда – общ., ср.

Индийская деревня: женщины возле домов за работой – ср., общ.

Индийский юноша Барабаду Ансари, Барабаду с членами своей семьи возле дома, Барабаду в поле за работой, братья и сестры Барабаду – ср., кр., пнр.

Барабаду едет на велосипеде – ср., общ.

По дороге едет машина – ср.

Строительство сталелитейного завода в Бокаро – общ.

Крановщик в кабине подъемного крана, советский специалист беседует с индийскими рабочими – ср., кр.

Барабаду Ансари проходит по строительной площадке – ср., пнр.

Строительство в Бокаро – общ.

Пейзажи Сомали – общ.

Радиостанция в столице Сомалийской Демократической Республики городе Могадишо – ср., пнр.

Часы – кр.

Говорит диктор радио (синхронно) – общ.

Радиоантенны – кр., пнр.

Пейзажи Сомали: проходят верблюды, бегут антилопы, бежит слон, стадо слонов – ср., общ. (с вертолета).

Мясокомбинат в Кисимайо: советский специалист беседует с сомалийскими рабочими, работницы у конвейера с консервными банками, работает станок, рабочие у станков, коробки с консервами – кр., общ.

Сомалийская деревня: девушка несет на голове кувшин, банановые плантации, поле пшеницы, комбайны в поле, комбайнер за рулем, зерно сыплется в бункер комбайна – кр., ср., пнр, общ.

Порт Бербера, суда в порту, погрузка скота на судно: поднимают верблюда, овец грузят в бункер и поднимают в воздух для переноса на судно – общ., пнр.

Корабли в порту и в море – общ.

Город Могадишо – общ.

Школа Бенадир на окраине Могадишо – общ., ср.

Учащиеся возле школы, учащиеся в классах на занятиях – ср.

Урок труда ведет кандидат педагогических наук Эдуард Дмитриевич Новожилов, преподаватель следит за сборкой электрической схемы, сомалийский юноша соединяет провода, загорается лампочка – кр., ср., пнр.

Часть (к/п) №2

Улица Могадишо – общ.

Типография: работает печатная машина, рабочие у машин, печатается портрет Президента Республики Сиада Барре, рабочий вынимает из станка портрет Сиада Барре – кр., ср., пнр.

Советский фотограф, офсетчик и художник Виктор Иванович Вялкин вместе с сомалийским помощником работает над первой картой «Дороги Сомали» – ср.

Рабочий у печатного станка, газеты сходят со станка – ср.

Сомалийцы заучивают алфавит, напечатанный в газете – ср.

Индия.

Строительство завода в Бокаро – общ., пнр, ср.

Барабаду Ансари на строительстве, работает под руководством советского мастера, руки Барабаду закручивают гайку – разн.

Советские и индийские рабочие на строительстве в Бокаро и в одном из построенных цехов – ср.

Газовый факел на нефтяном промысле Ирака «Северная Румейла» – ср., пнр.

Нефтеналивной танкер «Румейла» у берега – ср.

Нефтяные резервуары и другие сооружения промысла – общ., ср.

Кинохроника 1972 года:

Заседание правительства Ирака по вопросу «О национализации нефтяного концерна «Ирак Петролеум компани» – ср.

Иракцы слушают радио, смотрят телевизор – ср.

Табличка с названием компании: «Ирак Петролеум компани» – ср.

Народ на улицах: люди скандируют лозунги, выкрикивают требования о национализации компании – общ., ср., пнр.

Выступление по радио и телевидению президента Иракской Республики Ахмед Хасана аль Бакра (синхронно на арабском языке) – ср.

Народ на улице слушает выступление президента, в больнице слушают радио, народ на улицах ликует – ср., пнр.

Президент А.Х. аль Бакр на улице у машины – ср., пнр.

Пустые коридоры и комнаты правления компании – ср., пнр.

Работа в правлении после национализации компании, надпись на дверях – общ., ср.

Танкер «Румейла» под загрузкой нефтью – общ., пнр.

Нефтяные промыслы: советские и иракские специалисты на объекте – ср.

Нефтеперегонные установки – ср.

Нефтяная вышка, советские и иракские специалисты у вышки, работает буровая установка – ср., общ.

Город Багдад – общ.

Старинное здание, площадь города – общ., пнр.

Президент Ирака А.Х.аль Бакр говорит о роли и значении сотрудничества между СССР и Ираком (синхронно) – ср.

Часть (к/п) №3

Город Багдад – общ., пнр.

Улицы Багдада, проезжают машины – ср.

Вывеска и надпись на арабском языке «Текстильный комбинат» – кр., пнр.

Цех комбината – общ., пнр.

Девушки у станков, мужчина за работой, крутятся бобины с нитками – кр.

Место слияния рек Тигра и Евфрата – общ., пнр.

Табличка с надписью на арабском языке возле дерева, растущего на месте слияния двух рек – кр., пнр.

Дети играют на набережной возле дерева – общ., ср., кр.

Эмблема завода сельскохозяйственных машин, завод, рабочие идут на работу, цехи завода, рабочие за сборкой трактора – ср., кр.

Советские и иракские инженеры в конструкторском бюро завода – ср., кр.

Советские и иракские специалисты фотографируются у заводского здания – общ., ср.

Улицы Багдада – общ., ср.

Сооружение канала Тартар-Евфрат: работает бульдозер, экскаватор вынимает землю – кр., пнр, ср., кр.

Строительство канала – общ., пнр.

Учебный центр нефтяников Ирака – общ.

Буровая вышка, молодые нефтяники у вышки, работает бур, занятия нефтяников – ср., кр.

Индия.

Барабаду Ансари едет на велосипеде на работу, проходит через проходную завода, монтаж оборудования в цехах завода, советские и индийские рабочие в цехе, работают сварщики, комбинат в Бокаро – кр., ср., общ.

Египет.

Сфинкс – ср., кр.

Хелуанский металлургический комбинат – общ., пнр.

Прокатный цех, раскаленные бруски металла на стане, операторы за пультом управления станом – разн.

Брызги металла – кр.

Часть (к/п) №4

Сфинкс, пирамида – ср.

Грузовые машины едут по пустыне к руднику, ковш переносит руду, руда высыпается в кузов самосвала, отъезжают нагруженные машины – ср.

Советские и арабские инженеры обсуждают проект дальнейшего строительства рудника – ср., кр., пнр.

Строительство – общ., пнр.

Группа советских геологов в пустыне – общ.

Руководитель группы Виктор Батарбекович Цогоев с геологами рассматривает куски породы – ср.

Асуанская плотина, бурлящая вода – ср., пнр.

Машинный зал электростанции, пульт управления, советские и арабские специалисты у пульта, схема распределения электроэнергии по стране, руки на пульте, мигают лампочки – ср.

Оросительный канал – ср.

Пейзажи Египта – общ.

Вывеска с надписью на арабском и русском языках: «Механизированная ферма» – ср.

Сельскохозяйственные машины на поле, машина обрабатывает грядки – общ., пнр.

Поле подсолнухов – ср., пнр.

Судоверфь в Александрии – общ.

Советские и арабские рабочие на строительстве корабля, работают сварщики, корабль «Исмаилия» на судоверфи – ср.

Индия.

Барабаду Ансари на территории завода – ср.

Монтаж оборудования, пнр по строительству в Бокаро – ср., общ.

Иран.

Машина едет по горной дороге, въезжает в тоннель – ср.

Древняя столица Персиполис, стена с барельефом, гробница грозного царя Кира – ср., общ.

Город Шираз – общ.

Книга стихов поэта Саади на иранском языке – ср.

Надгробная плита и могила поэта Хазифа – ср., пнр, общ.

Машина едет по шоссе, розовые плантации вдоль шоссе – общ.

Исфаганский металлургический завод – общ., ср.

О дружбе и сотрудничестве между СССР и Ираном говорит премьер-министр Ирана доктор Ховейда (синхронно) – ср.

Часть (к/п) №5

Конверторный цех Исфаганского металлургического комбината – ср.

Советские и иранские специалисты в цехе, рабочие у пульта управления – ср., общ.

Разливка стали – общ.

Брызги металла – ср.

Диспетчерская – общ.

Учебный центр при Исфаганском металлургическом комбинате, занятия в учебном центре, советский специалист проводит занятия – ср.

Рыборазводный завод на Каспии, построенный при техническом сотрудничестве СССР – общ., отъезд.

Струи воды, мальки осетровых рыб в воде, работники завода проводят эксперименты – разн.

Пейзаж Ирана – общ.

Газохранилище на станции Астара на границе СССР и Ирана, куда поступает иранский газ для промышленности Закавказья – кр.

Приборы, газопровод, газораспределительная станция – общ., ср.

Индия.

Рассвет над Дели – общ.

Сельский пейзаж, проезжают крестьяне на возах – общ.

Трактор в поле, крестьяне в поле – общ., кр.

Старинные здания в Дели – ср.

Рикши на улицах Дели – ср., пнр.

Барельеф на стене здания – кр., пнр.

Работает чеканщик, кувшины – кр., ср.

Памятники архитектуры – общ., пнр.

Скульптуры животных на улицах Дели – ср.

Улицы и здания города Дели – разн.

Бомбей – ср.

Разгрузка советского теплохода «Назым Хикмет», рабочие в порту, краны переносят грузы – ср., общ.

Одесса: у причала индийское судно, разгрузка судна, рабочие в порту, ящики с надписью «Одесса», «Москва» – ср., пнр.

Металлургический комбинат в Бхилаи – общ., пнр.

Кинохроника:

Место, где было начато строительство комбината – общ., пнр.

Добыча руды ручным способом, выплавка чугуна – ср., кр., пнр.

Мужчина забивает табличку с надписью на русском и индийском языках «Здесь будет первая домна» – кр., пнр.

Начало строительства комбината в Бхилаи: женщины носят землю корзинками – общ., ср., пнр.

Первый чугун Бхилаи – кр.

Джавахарлал Неру на комбинате в Бхилаи – ср.

Металлургический комбинат в Бхилаи – ср.

Мартеновская печь, индус-сталевар у печи – кр.

Советские и индийские сталевары у печи, берут пробы стали – кр., ср.

Советский сталевар Юрий Александрович Каменский и главный сталеплавильщик Бхилаи Кулван Сингх Наги в цехе у печи – кр., ср.

Каменский с женой в гостях у Наги – ср., кр.

пнр по строительным площадкам расширяющегося комбината Бхилаи – общ., ср.

Часть (к/п) №6

Завод тяжелого машиностроения в Хардваре – пнр, общ.

Цех завода – ср.

Индийский и советский специалисты у станков – кр.

Вращается деталь стана, производство оборудования для металлургического комбината в Бокаро – ср., пнр.

Проезжает железнодорожный пассажирский состав – общ.

Идут рабочие Бокаро – общ., пнр.

Завод в Бокаро – общ.

Разгрузка коксовых печей – ср., кр.

Советские и индийские специалисты в цехе завода, по желобу течет расплавленный металл – кр., ср., пнр.

Интервью о советско-индийском сотрудничестве дает премьер-министр Индии Индира Ганди (синхронно) – ср.

Портрет Л.И. Брежнева на улице Дели – общ.

Визит Л.И. Брежнева в Индию: Л.И. Брежнев и И. Ганди на аэродроме – ср., общ.

Подписание договора о мире, дружбе и сотрудничестве между СССР и Индией – общ., ср.

Л.И. Брежнев и И. Ганди обмениваются документами и рукопожатиями – ср.

Дымящие трубы завода – общ.

В ковш льется расплавленный металл – ср.

Индийский специалист у печи – ср.

Сомалийские юноши и девушки – кр., пнр.

Рабочие в цехе – ср.

Барабаду Ансари и другие рабочие Бокаро проезжают на велосипедах – общ.

Девушки за швейными машинками в цехе трикотажного комбината – ср., пнр.

Рабочие идут на работу, девушки идут по улице – ср., общ.

Пуск завода в Бокаро, конвертор, льется сталь – ср.

Мальчик улыбается, лица детей – кр.

Льется металл, летят искры – кр.