Фильм
Тридцатилетние.. (1976)

Кинодокумент №7902 5 частей, Хронометраж: 0:50:06 в коллекцию Ценовая группа A

Часть 1 оцифровано в HD 0:10:13

Наличие материалов


1, 2, 3, 4, 5;

1 2 3 4 5

Показать ссылки для скачивания

Студия ЦСДФ (РЦСДФ)

Режиссер: Григорьев И.

Авторы сценария: Бочаров А., Григорьев И.

Операторы: Доброницкий В.

Композиторы: Чекалов П.

Дикторы: Колычев Ю.

Аннотация

О молодых руководителях различных отраслей народного хозяйства СССР, об их творческом поиске и энтузиазме.

Сельское хозяйство | Молодежь

Социальная жизнь | Отрасли экономики

Временное описание

Герои фильма - тридцатилетние, начинающие руководители учреждений, предприятий. Начальник строительного управления г. Алма-Аты О. Бейсенов руководит строительством плотины для преграждения движения селевых потоков с гор на г. Алма-Ату. Разрушения, вызванные селевыми потоками. О. Бейсенов как начальник "ГлавАлма-Атастроя" обсуждает с архитекторами проекты строительства новых зданий, присутствует на строительстве Казахского государственного университета. Лауреат премии Ленинского комсомола ученый С. Коновалов занимается изучением лососевых рыб в озере Азабачье на Камчатке, уезжает в г. Владивосток на должность директора Тихоокеанского научно-исследовательского института и океанографии. Начальник районного управления сельского хозяйства А. Я. Гришин на встречах с председателями колхозов; на поле пшеницы, присутствует при заготовке кормов в одном из колхозов. Директор завода по производству деталей для автомобилей в г. Кинешма В. Иванов проводит производственные совещания, планерки, присутствует в цехах завода. Диалоги руководителей, героев фильма со своими подчиненными.

Часть (к/п) №1

Горы, ручей в леднике; цветущая яблоня – ср., кр.

Кинохроника:

Несущийся селевой поток (грязекаменная лавина, спускающаяся с гор) – ср., кр., пнр.

Взрывы в ущелье гор – общ., кр.

Плотина – общ. (сверху).

Сооружение в горах (селевая ловушка) – общ., кр.

Разрушенная селем турбаза в горах – общ., кр., пнр.

Люди на строительстве плотины (работают монтажники, рабочие укладывают трубы, работает бульдозер; машина и рабочие на пароме; водолаз погружается в воду); работа на строительстве ночью – разн., пнр.

По дороге едет колонна самосвалов – общ.

Вода просачивается через плотину; академик Лаврентьев на строительстве; насосы откачивают воду; рабочие монтируют отводные трубы; поток в русле реки – разн.

Ч/б:

О.М. Бейсенов – начальник «Главалмаатастроя», работающий начальником строительного управления во время строительства противоселевой плотины, рассказывает о тех событиях (синхронно) – ср.

Цвет:

О.М. Бейсенов на улице разговаривает с группой руководителей строительных организаций города, у строящегося здания Казахского Государственного университета, едет в машине по улице Алма-Аты – разн., пнр.

Алма-Ата (с вертолёта).

По озеру Азабачье (Камчатка) проплывает моторная лодка; пейзаж – общ., пнр.

С. Коновалов – биолог, лауреат премии Ленинского комсомола, с сотрудниками научной станции занимается исследованием (измерением, учетом и т.п.) пойманной рыбы – разн.

Говорит С. Коновалов о своей научной работе (синхронно) – ср., кр.

В воде плавают рыбы – кр.

С. Коновалов на аэродроме – ср.

Говорит молодой ученый, коллега Коновалова (синхронно) – кр.

Часть (к/п) №2

Город Кинешма (Ивановская область): вид с реки – общ.

На катере – В. Иванов (новый директор филиала московского автозавода имени Ленинского комсомола) – разн.

Конвейер сборочного цеха АЗЛК – разн., пнр.

Площадь, улицы, люди у проходной ткацкой фабрики, корпуса нового завода в Кинешме – общ., ср.

По цеху филиала проходят В. Иванов и другие руководители; детали на конвейере – разн.

В. Иванов в кабинете проводит производственное совещание (синхронно) – разн.

Рабочие в цехе у станков – ср., кр., пнр.

Кинохроника:

А Гришин – молодой председатель колхоза в Пензенской области разговаривает с рабочими на строительстве телятника (синхронно) – разн.

Телята едят из кормушки – ср., кр.

А. Гришин (начальник районного управления сельского хозяйства) в поле на уборке трав; беседует с председателем колхоза «Новый путь» (синхронно) – разн.

Совещание в кабинете у А. Гришина – ср., пнр.

В поле работает силосный комбайн; работы по закладке кормов в силосную яму; А. Гришин наблюдает за ходом работ – разн., пнр.

А. Гришин беседует с председателем и механизаторами одного из колхозов его района на поле, где ведется уборка гороха (синхронно) – разн.

Алма-Ата: О. Бесейнов обсуждает с архитекторами эскизы и макеты новых зданий (синхронно) – разн., пнр.

Часть (к/п) №3

О. Бесейнов проводит совещание у себя в кабинете – ср.

В вестибюле здания Казахского Государственного университета ведутся отделочные работы, О. Бесейнов разговаривает с руководителями строительства (синхронно) – разн., пнр.

Поле подсолнухов – общ., пнр.

А. Гришин в кабинете разговаривает по телефону (синхронно) – кр.

Работает агрегат по заготовке травяной муки, у агрегата разговаривает с председателем колхоза А. Гришин; Гришин беседует с механизаторами, обслуживающими агрегат (синхронно) – разн.

По дороге вдоль луга идёт А. Гришин – общ., пнр.

А. Гришин едет в машине; А. Гришин рассматривает с председателем колхоза и с механизатором (синхронно) – ср.

Говорит В. Иванов (синхронно) – кр.

В цехе В. Иванов разговаривает с рабочим, с руководителями производства (синхронно) - разн.

Рабочие у станков, по коридору завода проходят люди; рабочие входят в проходную завода; новые дома в Кинешме – разн., пнр.

В. Иванов в кабинете проводит производственное совещание (синхронно) – разн.

Фотографии В. Иванова в студенческие годы – ср., кр.

О новом директоре филиала В. Иванове говорят начальники цехов (синхронно) – кр.

Москва.

Сборка автомобилей на головном заводе (АЗЛК), диспетчерская цеха завода – разн.

Часть (к/п) №4

А. Гришин объезжая хозяйства района, разговаривает в поле с председателями колхозов о времени покоса трав (синхронно) – разн., пнр.

А. Гришин рассказывает о своей работе (синхронно) – кр.

Кабинет А. Гришина – кр., пнр.

А. Гришин с женой и детьми на лугу – разн., пнр.

Пейзаж: поле – общ., пнр.

Камчатка: ветер колышет траву на берегу океана – кр.

Заседание ученого совета в Тихоокеанском институте рыбного хозяйства и океанографии, выступает С. Коновалов; слушающие в зале – ср., кр.

Порт во Владивостоке: разгрузка корабля, сложенные бачки на пристани, корабли у причала – разн., пнр (сверху).

В порту Владивостока говорит капитан рыболовецкого судна (синхронно) – кр.

Ночной лов рыбы в море (корабли с прожекторами, рыбаки тянут сети на борт, ссыпают пойманную рыбу). – разн., пнр.

С. Коновалов беседует с заведующим лабораторией института (синхронно) – ср., кр.

Руководитель управления «Дальрыба» слушает С. Коновалова, который рассказывает о результатах исследований лаборатории (синхронно) – кр.

Консервы и блюда, изготовленные лабораториями института рыбного хозяйства и океанографии – кр., пнр.

Дегустация: С. Коновалов пробует приготовленную пищу, беседует с участниками дегустации, (присутствуют представители управления «Дальрыба») – ср., кр., пнр.

Часть (к/п) №5

С. Коновалов у себя дома работает за письменным столом; говорит (синхронно) – ср., кр., пнр.

Океан – общ.

Подводные съёмки: аквалангисты собирают водоросли, рыба под водой, дно океана – разн., пнр.

А. Гришин в поле показывает высоту пшеницы (синхронно) – разн., пнр.

Поле полегших хлебов – разн., пнр (с вертолета).

А. Гришин в вертолете смотрит в окно – кр.

Работает уборочный комбайн – кр.

А. Гришин разговаривает с председателем колхоза и комбайнером (синхронно) – ср., кр.

Комбайны в поле – общ. (с вертолета).

О. Бесейнов у здания новой гостиницы в Алма-Ате говорит о строительстве (синхронно) – разн., пнр.

Строительство нового здания, репортаж по улицам Алма-Аты, новые здания – общ., ср.

Г. Алма-Ата – общ. (сверху).

О. Бесейнов сидит на склоне горы, горный пейзаж – общ., пнр.

Каток Медео: люди катаются на коньках – разн., пнр.

А. Гришин проходит по полю, поле – общ., пнр.

Озеро; С. Коновалов за рулем идущего катера – ср., кр. (с движения).

В. Иванов проходит по цеху завода (филиала АЗЛК) – кр., пнр.