Фильм
Новый день Афганистана.. (1978)

Кинодокумент №8147 2 части, Хронометраж: 0:15:47 в коллекцию Ценовая группа A
  • Части
  • 1
  • 2

Часть 1 оцифровано в HD 0:08:56

Наличие материалов


1, 2;

1 2

Показать ссылки для скачивания

Студия ЦСДФ (РЦСДФ)

Режиссер: Лещева Э.

Операторы: Грезин В., Извеков В.

Дикторы: Колычев Ю.

Авторы текстов: Ицков И.

Аннотация

Фильм о природе Афганистана, о строительстве, культурной жизни афганского народа, о советско-афганской дружбе и сотрудничестве.

История зарубежных стран | Война в Афганистане | Внешняя политика

История | Войны, конфликты и катастрофы | Политика

Временное описание

1ч. -Общий вид Кабула. Местные жители на улицах города. Гидроэлектростанция. Крестьяне собирают урожай. Животноводческий комплекс. Строительство шоссе. Тараки обходит строй караула, выступает. Вдоль трибуны проходят военные. 2ч. - Демонстранты на улицах Кабула, их приветствуют члены правительства. Студенты Кабульского университета на занятиях. Цех фабрики с рабочими. Строительство нового микрорайона. Молодежь на выставке.

Часть (к/п) №1

Город Кабул – общ., пнр.

Улицы Кабула, проходят торговцы – ср.

Проезжает автобус, пассажиры висят на ступеньках – ср., общ.

Фонтан на площади – ср.

Стоят автобусы, шофер моет автобус, автобус с пассажирами проезжает по улице – ср.

Мужчина провозит по улице тележку с грузом – ср.

Проходит женщина в чадре – ср.

Проходят мужчины – ср.

Народ на улицах старого города, домики старого города – ср.

Чистильщик на улице – ср., пнр.

Проходят женщины в чадре – ср.

Стоит мужчина с бородой – кр.

Пейзаж в окрестностях Джелалабада – общ., пнр.

Сухая земля – ср.

Камни – ср., пнр.

Крестьяне обрабатывают землю мотыгами – ср., кр.

Крестьянин пашет землю на волах – ср., общ.

Пейзаж в окрестностях Наглу – общ.

Гидрокомплекс в Наглу, построенный при помощи СССР – ср.

Течет вода – ср., пнр.

ГЭС – ср.

Вода орошает землю – ср.

Цитрусовые плантации в окрестностях Джелалабада – общ.

Юноши собирают маслины – кр.

Оливковые деревья – ср., пнр.

Крестьяне собирают урожай маслин – общ., кр.

Апельсины на ветках – кр., пнр.

Крестьяне пасут скот – общ.

Крестьяне провеивают зерно – общ., пнр, ср.

Государственная животноводческая ферма «Хадда», технический руководитель фермы, специалист из Грузии Б.И. Кокачия беседует с директором фермы Мамусадыком – кр., пнр.

Коровы в загонах, работник фермы ведет быка – ср., пнр, кр.

Маленьких бычков поят молоком из сосудов с сосками – ср., кр.

Проходят работники фермы – ср.

Расширение шоссе Кушка-Герат – ср., пнр.

Водитель-афганец за рулем дорожной машины – кр., пнр.

Работают рабочие – ср., кр., пнр.

Расширенное шоссе – общ.

Советские метростроевцы и афганские рабочие стоят на шоссе возле тоннеля, пробитого на перевале «Саланг» – кр., пнр.

По шоссе проезжает автобус и въезжает в тоннель – ср.

Город Кабул – общ., пнр.

Прохожие на улицах, молодежь на улицах – общ., ср.

Улицы города – общ., пнр.

Флаги на улицах города – общ.

Государственный флаг Демократической республики Афганистан, стоят военные в почетном карауле – кр., пнр.

Жители Кабула с флажками на площади у бывшего королевского дворца – кр., ср.

Аплодирует народ – ср.

На площадь выходит генеральный секретарь ЦК Народно-демократической партии Афганистана, председатель революционного совета и премьер-министр Демократической республики Афганистан Нур Мухаммед Тараки.

Тараки приветствует народ, обходит почетный караул – разн.

Тараки выступает с речью перед народом – ср.

Аплодирует народ – общ., ср.

Тараки поднимает флаг нового Афганистана, развевается флаг – ср., кр.

Проходят военные с новыми знаменами – ср., кр.

Играет оркестр – ср.

Народ машет красными флажками – ср., кр.

На площади танцуют девушки – ср.

Часть (к/п) №2

Летят воздушные шары – кр., пнр.

Демонстрация на площади Кабула, в честь дня поднятия флага республики (19 октября) – разн.

Члены афганского правительства приветствуют народ – ср., кр.

По улице проходят афганские студенты – ср., кр.

Открытие выставки советской книги в библиотеке Кабульского университета – разн.

Книги на стеллажах – ср.

Студенты рассматривают советские книги – ср., общ.

Книги классиков марксизма-ленинизма – ср., пнр.

Курсы русского языка в Кабульском университете – общ., ср.

На церемонии открытия курсов выступает посол Советского Союза в Афганистане А.М. Пузанов – ср., общ.

Слушают студенты – ср.

Народ на улицах Кабула – ср.

Проезжает мужчина на велосипеде – ср.

Молодежь на улице – ср.

Набивной цех ткацкой фабрики – ср.

Ткань на станках – ср.

Выступает директор текстильной фабрики Меграб Ольдин Танвар – кр.

Ткань на столах, рабочие складывают ткань – кр., общ., ср.

Строительство нового микрорайона – общ., пнр.

Работают строители, сварщики – общ., ср.

Новые жилые дома – общ.

Цветы – общ.

Субботник на строительстве новых жилых домов – общ.

Люди передают друг другу кирпичи – общ., ср.

Самосвал на стройке – ср.

Каменщик выкладывает стену, мужчины копают землю, министр общественных работ Дастагир Пандшари на субботнике – ср.

Студенты и молодежь на субботнике – ср., кр.

Работает старик – ср.

Народная художественная школа: сидит натурщик в чалме – кр.

Рисуют студенты – ср., общ.

Портрет натурщика – кр.

Рисуют юноши, девушки, рисует мальчик – кр., ср.

Молодежь на выставке революционной живописи – ср.

Картины на выставке – ср., кр., пнр.

Улицы, площади Кабула – ср., общ.

Развевается государственный флаг Афганистана – общ.