Фильм
Экспорт энергетического оборудования.. (1978)

Кинодокумент №8154 3 части, Хронометраж: 0:24:14 в коллекцию Ценовая группа A

Часть 1 оцифровано в HD 0:09:20

Наличие материалов


1, 2, 3;

1 2 3

Показать ссылки для скачивания

Студия ЦСДФ (РЦСДФ)

Режиссер: Рычков Б.Н.

Операторы: Максимов Л.

Аннотация

О внешнеэкономических связях СССР с зарубежными странами.

Торговля | Внешняя политика | Экономическое сотрудничество

Отрасли экономики | Политика

Временное описание

Производственные процессы в цехах Ленинградского металлического завода, Ленинградского электротехнического объединения "Электросила", производящих турбины и генераторы для электростанций. Электростанции в Финляндии, Марокко, Исландии, Норвегии, Венгрии, оборудование для которых произведено на предприятиях СССР. Вид тепловоза, локомотива, электровоза, построенных на экспорт на заводах городов Новочеркасска, Ворошиловграда, Брянска. Франция, Орли (под Парижем). Вид советского производства в демонстрационном зале внешнеторгового объединения "Электромашэкспорт". Говорит (синхронно на французском языке) генеральный директор французской фирмы Клод Арну.

Часть (к/п) №1

Электростанция – общ., пнр.

Машинный зал – общ., ср.

Пульт управления – ср.

Распределительные устройства – ср.

Ленинград – ср.

Здание Ленинградского металлического завода – общ.

Готовая турбина в цехе – ср.

Цех завода – общ.

Работают станки, рабочий у станка – ср., кр.

Производство на заводе уникальной одновальной паровой турбины, гидравлической и радикально-осевой турбин – кр.

Здание завода «Электросила» – ср., отъезд.

Эмблема завода – кр.

Рабочие идут на завод, проходят через проходную.

Цех производства генераторов для тепловых и гидравлических электростанций – общ., отъезд.

Рабочий пускает станок – кр., пнр.

Деталь на станке – кр.

Цех завода, работают рабочие – разн.

Монтаж электрогенератора – разн.

Конструкторское бюро завода – ср. (с проезда).

Конструкторы у чертежа – ср., пнр.

Чертежи, рисунки – кр.

Чертежница за работой – кр.

Испытательный стенд завода «Электросила» – общ.

Операторы у пульта испытательного стенда – ср.

Запись результатов испытания оборудования на стенде на магнитофонную ленту – кр.

Вычислительный центр – общ., ср.

Обработка данных испытаний – кр.

Транспортировка энергетического оборудования – ср.

Пейзаж Финляндии – общ.

Улица города Кристинанкаупунки – общ.

Здание электростанции «Кристина» – общ., ср.

Распределительные устройства – ср.

Машинный зал – общ.

Различное оборудование электростанции, таблички на иностранных языках с марками фирм-изготовителей – кр.

Советские и финские специалисты у агрегатов – общ.

Пульт управления – кр., общ.

Город Хельсинки – общ., пнр, ср.

Здание советско-финской смешанной кампании «Консисто» – ср., пнр.

Проезжает советский грузопассажирский электровоз – ср. (с движения).

Прибор в кабине электровоза – кр.

Депо, советские и финские специалисты за работой – ср., кр., пнр.

Ремонт электровоза – кр., пнр.

Электровоз выезжает из депо – кр.

Электровоз на линии – ср.

Ворошиловоградский тепловозостроительный завод – общ., пнр.

Сборка тепловоза – ср.

Работает сварщик, рабочий поднимается в кабину, приборы в кабине – кр.

Испытание тепловоза – ср., пнр.

Готовые тепловозы – ср., пнр.

Из ворот завода выезжает тепловоз – кр., пнр.

Советский промышленный тепловоз Людиновского завода (под Брянском) на металлургическом комбинате во Франции – общ., пнр.

Металлургический комбинат – общ. (с движения).

Тепловоз везет тяжелый состав вагонов с продуктами металлургического производства – кр.

Металлургический комбинат – общ.

Часть (к/п) №2

Город Париж – общ., пнр.

Демонстрационный зал «Энергомашэкспорт» в Париже – ср., наезд.

Вывеска на французском языке – ср.

Советские электродвигатели на выставке в демонстрационном зале – ср.

Директор фирмы Клод Арну дает интервью о сотрудничестве с СССР (синхронно) – ср.

Город Киев – общ., пнр.

Вывеска: Институт электросварки имени Е.О. Патона – ср.

Рабочие-экспериментаторы у различных станков и автоматов – общ., пнр.

Процесс электросварки – кр., пнр.

Рабочие и ученые у станков и приборов – ср., кр.

Иностранные представители наблюдают за работой советских специалистов – ср.

Зал электросварки – ср.

Проезжает машина – общ.

Промышленный пейзаж Восточного Марокко – общ.

Тепловая электростанция «Джерада» – ср.

Турбинный зал станции – общ., пнр, ср.

Вращается вал турбины – ср., пнр.

Натурный план электростанции, промышленный пейзаж, высоковольтная вышка – ср., пнр.

Исландия, водопад – общ., пнр, ср.

Гейзеры – ср., пнр.

Электростанция «Сигалда» – общ.

Турбинный зал – общ.

Рабочие распаковывают ящики с советским оборудованием – ср., пнр.

Рабочие за сборкой и шлифовкой оборудования – ср., пнр.

Рабочие читают схему – общ.

Гидрогенератор на электростанции «Сигалда», созданный на Харьковском машиностроительном заводе – кр., ср.

Рабочие читают схему – ср.

Сборка оборудования – общ., пнр.

Норвегия: проезд на машине – общ.

Город Шхен, памятник Г. Ибсену – общ.

Электростанция «Клостерфосс» – общ., пнр.

Внутреннее помещение станции – ср.

Рабочие станции у приборов – кр.

Оператор у пульта – общ.

Цех бумагоделательного предприятия фирмы «Унион», рабочий у рулона бумаги – общ., ср.

Река в Норвегии – общ.

Внутреннее помещение ГЭС «Вигеланс Брукк» – общ.

Вертикальные агрегаты в зале станции – общ.

Рука ставит монету ребром на работающий агрегат – кр.

Вращается вал – кр., пнр.

Город Будапешт: мост через Дунай – общ., пнр.

Город Будапешт: улицы города – общ., пнр, ср.

Технико-коммерческое бюро для укрепления прямых связей с венгерскими потребителями советского оборудования – ср., пнр.

Лежат журналы и рекламные проспекты – ср., пнр.

Представители различных фирм сидят за столиками – ср.

Электростанция «Инота» близ города Арполот – общ.

Газотурбинные агрегаты – общ., ср., пнр.

Пульт распределения энергии, операторы у пульта, включение агрегатов станции – ср., пнр.

Натурный план станции «Инота» (Венгрия) – общ.

Часть (к/п) №3

По железным дорогам Венгрии проезжают советские электровозы – общ., пнр.

Советский локомотив на ремонте в депо, работают рабочие – общ., ср.

Советские специалисты из группы технического сервиса вместе с венгерскими железнодорожниками читают схему – ср., пнр.

Отремонтированный локомотив – ср., пнр.

Площадь Будапешта – общ.

Будапештское метро: люди на эскалаторе – общ., ср.

Электропоезд выезжает из тоннеля, пассажиры в вагонах, станции метро (с проезда), пассажиры выходят из вагонов – разн.

Советский троллейбус на улице Будапешта – ср.

Троллейбус выезжает из парка – общ.

По улицам Будапешта проезжают советские троллейбусы, люди входят в салон, пассажиры в салонах – ср., общ.

Советские троллейбусы на улицах столицы Колумбии Боготы.

Троллейбусы, пассажиры в троллейбусах – общ., ср.

Советский локомотив в будапештском депо, машинист везет локомотив – ср.

Вращается вал турбины – ср.

«Золотой Меркурий» – приз международного союза журналистов, присужденный в 1977 году коммерческой организации СССР «Энергомашэкспорт» – общ., ср.

Советский локомотив, вращается вал турбины, здание электростанции, пульт управления электростанции, турбина – ср.

Рабочие рассматривают схему – ср.

Внутреннее помещение ГЭС – общ.

Работает сварщик – ср.

Машинный зал станции – общ.

Электростанция – общ.