Фильм
Могучая сила содружества.. (1984)

Кинодокумент №8964 5 частей, Хронометраж: 0:45:18 в коллекцию Ценовая группа A
  • Фильм целиком
  • 0

Фильм 0:44:30

Наличие материалов



1 5

1 5

Показать ссылки для скачивания

Студия ЦСДФ (РЦСДФ)

Режиссер: Опрышко А.

Авторы сценария: Козырев Е.

Операторы: Байков В., Никонов В.

Дикторы: Колычев Ю.

Аннотация

Фильм рассказывает о деятельности Совета Экономической Взаимопомощи (СЭВ).

Историческая справка

О помощи социалистических стран в строительстве промышленных предприятий, освоении космоса, развитии сельского хозяйства. На московской встрече были подписаны документы о развитии экономического и научно-технического сотрудничества.

Внешняя политика | Экономическое сотрудничество

Отрасли экономики | Политика

Временное описание

Деятельность Совета Экономической Взаимопомощи. История создания. Совещание стран-членов СЭВ на высшем уровне. Примеры Экономического сотрудничества - энергосистема "Мир", Пакшская АЭС в Венгрии, объединение "Шкода" в ЧССР, горнометаллургический комбинат на Кубе, теплоэлектростанция "Фалай", прядильно-ткацкая фабрика во Вьетнаме, горнообогатительный комбинат, меховой комбинат в Монголии и т. д. Совместное освоение космического пространства. Экономическое и научно-техническое сотрудничество стран СЭВ.

Часть (к/п) №1

Москва, здание СЭВ – общ., ср., пнр (с проезда).

Здание СЭВ с флагами – общ., пнр (снизу).

Кинохроника 1941-1945 гг.:

Разрушенный Сталинград – общ. (с самолета).

Разрушенный мост – ср. (с проезда).

Кинохроника 40-х гг.:

Люди работают на стройке: носят кирпичи, везут тачку – кр., общ.

Люди работают в шахте, везут вагонетку – кр., общ.

Газеты первых послевоенных лет – кр.

Кемль – кр., общ., пнр.

Совещание стран-членов СЭВ, зал заседаний – общ., пнр.

В президиуме: Генеральный секретарь ЦК Болгарской коммунистической партии, Председатель Государственного Совета Республики Тодор Живков;

первый секретарь ЦК Венгерской социалистической рабочей партии Янош Кадар;

Генеральный секретарь ЦК коммунистической партии Вьетнама Ле Зуан;

Генеральный секретарь ЦК социалистической единой партии Германии, Председатель государственного совета Германской демократической республики Эрих Хонекке;

член Политбюро ЦК коммунистической партии Кубы, заместитель председателя Государственного Совета и Совета Министров Республики, постоянный представитель республики Куба в СЭВ Карлос Рафаэль Родригес;

Генеральный секретарь ЦК Монгольской Народной революционной партии.

Председатель Президиума Великого народного хурала МНР Юмжагийн Цеденбал; Первый секретарь ЦК Польской Объединенной рабочей партии, Председатель Совета Министров ПКР Войцех Ярузельский; Генеральный секретарь Румынской коммунистической партии.

Президент Социалистической республики Румынии Николае Чаушеску; Генеральный секретарь ЦК КПСС, Председатель Президиума Верховного Совета СССР К. У. Черненко; Генеральный секретарь коммунистической партии Чехословакии, Президент Чехословацкой социалистической республики Густав Гусак – разн.

На открытии Совещания с приветственной речью выступает К. У. Черненко – ср.

Аплодирует зал – общ., пнр.

Карта СЭВ – кр., пнр.

Турбинный зал.

Энергосистема «Мир» - кр., пнр.

Газопровод «Дружба» - ср., пнр.

Атомная электростанция – общ., пнр.

Город Курчатов – общ., пнр.

Здание с барельефом ученого физика И. В. Курчатова в городе – кр.

Венгрия, строительство Пакшской АЭС с помощью Советского Союза – ср. (с движения).

Пульт управления АЭС – ср., пнр.

Зал АЭС – общ., пнр.

По залу идут рабочие – ср., кр., пнр.

Чехословакия, производственное объединение «Шкода» - кр.

В цехе работает станок – общ., кр., пнр.

СССР, «Атомаш»: монтаж энергоблоков для АЭС. Сборка энергоблоков – разн.

Сотрудники объединения «Шкода» принимают участие в сборке и монтаже – кр.

Часть (к/п) №2

ЧССР: монтаж ядерного реактора на чехословацком объединении «Шкода» - ср., общ., пнр.

Пульт управления, табло в зале – ср.

Говорит главный специалист объединения Йозеф Краловец (синхронно на чешском языке) – кр.

АЭС в Чехословакии, построенная при участии стран-участниц СЭВ – общ., пнр., кр.

Светится табло АЭС – кр.

По территории АЭС идут рабочие – ср., пнр.

Куба.

Гавана: пальмы на улицах города; улицы Гаваны – общ., ср.

Гаванский порт – ср.

Тракторы в порту на платформах – разн.

Грузовая машина везет из порта контейнер – ср., пнр.

Убранный с полей сахарный тростник – ср., пнр.

Плантации цитрусовых деревьев – ср., пнр.

Горно-металлургический комбинат – общ., пнр.

Стоит рабочий с ковшом – общ., пнр.

Строители на строительной площадке комбината – ср., пнр.

Сборка на заводе автобуса «Икарус» (тропический вариант) из узлов и деталей, поставленных Венгерской Народной республикой – ср., пнр.

По улице проезжают «Икарусы» - кр.

По полю проезжает тростниково-уборочный комбайн, созданный при содействии советских конструкторов – кр., пнр.

Больничные палаты – ср., пнр.

Врач осматривает больного – кр.

Врач и пациент у аппарата – ср., пнр.

Строительство АЭС – общ., пнр.

По улице Гаваны идут кубинцы, улыбается девочка – кр.

Памятник В. И. Ленину в Гаване – общ., пнр, кр.

Вьетнам: по полю, изрытому бомбами, идут вьетнамцы – общ., пнр.

На земле лежит бомба – кр.

Плантации каучуконосной гевеи: проезжают тракторы – ср., кр., пнр.

Вьетнамцы работают на плантации – ср., пнр.

С гевеи капает сок – кр., пнр.

Вьетнамцы обрабатывают поле, сажают рис – общ., ср., пнр.

Рисовые поля Вьетнама – общ., пнр.

Мост Тханглонг, построенный вьетнамскими и советскими специалистами – общ., пнр.

Табличка на мосту – ср., пнр.

Люди с флажками на открытии моста – ср., пнр.

Теплоэлектростанция «Фалай» - общ., пнр.

Советские и вьетнамские рабочие у пульта ТЭЦ – ср., пнр.

Строительство ГЭС на реке Черная – общ., пнр.

Вьетнамские рабочие на строительстве – кр.

Работают машины – ср.

Работают советский и вьетнамский рабочие – кр., пнр.

Цех прядильно-ткацкой фабрики, оборудование для которой изготовили Венгрия и ГДР – общ., пнр.

Девушка у станка – кр.

Вьетнамские девушки в цехе со специалистами СЭВ – ср.

Готовые швейные изделия – кр.

Порт Вунчтау во Вьетнаме: в море плывут лодки – общ., ср., пнр.

Работа в порту – ср., кр.

Нефтяная вышка в море – ср., пнр.

По берегу идут советские и вьетнамские специалисты – кр., ср., пнр.

Рабочие поднимаются на нефтяную вышку – ср.

Город Ханой, улицы – ср.

Пейзаж – общ. (с вертолета).

Монголия.

Город Улан-Батор, улица города – общ.

Занятия в школьном классе – общ.

Ученик за партой – кр., пнр.

Часть (к/п) №3

Монгольская Народная республика, город Эрдэнэт: работают геологи из Болгарии, Венгрии, ГДР, Монголии, Польши, СССР, Чехословакии, Кубы.

Румынии – ср., кр., пнр.

Фото: горно-обогатительный комбинат – внешний вид – общ.

Фото: цех комбината – кр. (с отъездом)

Месторождение каменного угля Бага-Нур: работает экскаватор – общ., ср., пнр.

Советские специалисты обучают монгольских товарищей – кр., пнр.

По шоссе едут машины с углем – общ., пнр.

Консервный завод: рабочий у станка – кр., пнр.

Конвейер с банками – кр., пнр.

Мясокомбинат, построенный при содействии ГДР: склад мясокомбината – общ., пнр.

Рабочий вывозит контейнер с колбасой – ср.

Стоят контейнеры с колбасой – ср., пнр.

Цех обувной фабрики, построенной при помощи Чехословакии – общ., пнр.

Разговаривают специалисты обувщики Монголии и Чехословакии – кр.

Меховой комбинат в городе Дархан, построенный при помощи болгарских специалистов: меховщики в цехе комбината – ср., общ.

Ткацкая фабрика: работает ткацкий станок – кр., пнр.

Готовая продукция – ковры – кр.

Молодая ткачиха у станка – кр., пнр.

НИИ: монгольский специалист в цехе ЭВМ – ср., пнр.

Монгольские ученые у приборов – ср., кр., пнр.

Больница: идет операция – ср.

Врачи в операционной – кр., ср.

Плакат о развитии научно-технического прогресса в рамках СЭВ – кр.

Совещание ученых стран-членов СЭВ – общ., пнр.

Кр.

Космическая ракета на старте – общ.

Советский и монгольский космонавты на трапе космического корабля – ср.

Флаги СССР и МНР на флагштоках – ср., пнр.

Космонавты идут к ракете – ср.

Поднимается лифт космического корабля – ср., пнр.

Городок Звездный, Центр управления полетом космического корабля – ср.

На экране телевизоров космонавты в космическом корабле – общ.

Космонавты выходят из учебного корабля «Союз» - ср., кр.

Старт ракеты – общ., пнр.

Деталь космического корабля – кр., пнр.

Земля (из космоса) – общ.

ГДР, завод «Карл Цейс Иена» - ср., пнр.

Фотоаппаратура, производимая на заводе – кр., пнр.

Рабочий у станка – кр., пнр.

Многозональный проектор – один из видов продукции завода – кр., пнр.

Москва, международная выставка электроники: экспонаты – кр., пнр.

Электронная аппаратура стран-участниц СЭВ – ср., пнр.

Рекламный плакат, вывеска – ср., кр., пнр.

Зал электронно-вычислительной техники – ср., пнр.

Специалисты рассматривают микропроцессоры – ср., пнр.

Зал выставки, посвященный автоматизированным системам управления – общ., кр., пнр.

Экспонаты: помидоры, выращенные в теплицах, где применяется АСУ – общ., кр.

Макет автоматизированной системы управления добычей газа – общ.

Робот на выставке – кр., пнр.

Люди рассматривают робота – кр., пнр.

Болгария: производственное объединение «Изот», выпускающее электронную технику – общ.

Цех электронной техники – ср., пнр.

Девушка с ЭВМ, выпущенной «Изотом» - кр., пнр.

Рука включает прибор – кр.

Румыния: механизированный склад, построенный при участии болгарских специалистов – ср., пнр.

Завод «Электроаппарат» - общ., пнр.

Станки с числовым и программным управлением на заводе – общ., пнр, ср.

Рабочий у станка – кр., пнр.

Пульт управления станками с числовым и программным управлением – кр.

Робот, используемый в производстве лампочек – кр., пнр.

Специалист у прибора – кр., пнр.

Робот за работой – общ., пнр, кр.

Часть (к/п) №4

ГДР, цех завода «Марцин» - ср., пнр.

По цеху идут рабочие – кр., ср., пнр.

По цеху идет монтажник Ганс Херлинкюль – ср.

Говорит Ганс Херлинкюль (синхронно на немецком языке) – кр.

Вьетнам: идут люди по улице, смеется девочка – разн.

СССР, Москва: летнее кафе на Калининском проспекте – ср., пнр.

Венгрия, магазин «Шкала» - общ., пнр.

Торговый зал магазина – ср., пнр.

Электробытовые приборы, телевизоры, радиоэлектронная аппаратура в залах магазина – ср., кр.

СССР, город Тольятти: легковые автомобили на конвейере Волжского автомобильного завода – общ., ср.

Рабочие на сборке автомобилей «Жигули», «Лада», «Нива» - кр., пнр.

Конвейер в цеху завода – ср., пнр.

Вентилятор из Польской Народной республики на конвейере – ср., пнр.

Мигает фонарь – кр.

Генераторы и фильтры на автомобили из Болгарии, фары из Чехословакии, аккумуляторы из Югославии – кр.

Руки устанавливают в машину радиоприемник, сделанный в Венгрии – кр.

Автослесарь устанавливает колесо автомобиля – кр., пнр.

Едет по двору завода готовый автомобиль – кр., ср., пнр.

Машины на треке – общ., ср., пнр.

Румыния, город Бухарест: репортаж по городу – общ.

Болгария, город София: по улице проезжает автобус – ср., пнр.

Новостройки Софии – ср., пнр.

СССР, Москва: улицы.

Здание СЭВ – ср., пнр.

Финляндия, город Хельсинки: улицы города – ср.

Едут машины – ср.

Финские специалисты из фирмы «Мультилифт» - кр.

Грузовой автомобиль в цеху завода – кр., пнр.

Поднимается кузов, поднимается и опускается ковш – кр.

Лесное хозяйство: работают люди – общ.

Работают машины фирмы «Раума-Реноме» - ср., пнр.

Судостроительная фирма акционерного общества «Вертепля»: работает подъемный кран в порту – ср., пнр.

Ведется сварка на корабле – ср., кр., пнр.

Работает сварщик – кр., пнр.

Строящийся корабль в порту – ср., общ., пнр.

Говорит министр внешней торговли Финляндии Лайне (синхронно на финском языке) – кр.

Полки с книгами – кр.

Москва.

Здание СЭВ – кр., пнр.

Генеральный секретарь ООН Перес де Куэльяр на приеме в секретариате СЭВ – ср., пнр.

Перес де Куэльяр и секретарь совета Экономической Взаимопомощи Вячеслав Сычев беседуют об оздоровлении Международных экономических отношений – кр.

Строительство газопровода Западная Сибирь – Западная Европа – общ., ср., пнр.

Работает строитель – кр.

Рабочий зачищает трубу – кр., пнр.

Работает подъемный кран – кр., пнр.

Стыковка и сварка труб – кр., ср., пнр.

Рабочие на строительстве – кр.

Часть (к/п) №5

Ленинград: цех Невского газотурбинного завода имени В. И. Ленина – общ., пнр.

Специалисты рассматривают в цеху чертежи – кр.

Руки рабочих вращают турбину – кр., пнр.

Деталь турбины – кр., пнр.

Говорит бригадир слесарей-сборщиков Анатолий Шалич (синхронно) – кр.

Сборка турбины – ср., пнр.

Рабочий у вращающегося станка – кр.

Газопровод «Уренгой-Помары-Ужгород» - ср., пнр.

Варшава: улицы города – общ., ср.

Люди на улице – ср., пнр.

Летнее кафе – ср., пнр.

Польша.

Станция Милашевичи – общ., пнр.

Пограничный столб – кр.

Рабочие грузят контейнеры с продукцией из социалистических стран – ср., пнр.

Через станцию проезжает товарный поезд – ср.

На поезде надпись на польском языке – ср.

Говорит начальник грузовых перевозок пограничной станции Милашевичи Казимир Возняк (синхронно на польском языке) – кр.

От платформы отъезжает электрокар с грузом – ср., пнр.

Машины на железнодорожных платформах – кр.

Люди возле цистерны с горючим – ср.

Ковш экскаватора высыпает уголь – кр.

Силезкий уголь – кр.

Катовице.

Металлургический комбинат, построенный при содействии Советского Союза – общ.

В цехе работают металлурги – ср.

Из ковша льется металл – общ., ср., пнр.

Металлурги у льющегося металла – кр.

Кран несет кусок раскаленного металла – кр., пнр.

Работают крановщики – кр.

Прокатный стан в цехе – ср.

Работают крановщики – кр.

Прокатный стан в цехе – ср.

Работают токари-барабанщики – кр.

Варшава: первомайская демонстрация – общ., пнр.

На трибуне члены правительства Польши – ср.

Народ приветствует их – ср., пнр.

Идут ветераны войска Польского в колоннах демонстрантов – ср.

В колоннах демонстрантов проходят дети – кр.

Демонстранты несут транспаранты – ср., пнр.

Идут демонстранты с флагами – общ., пнр.

Москва: первомайская демонстрация на Красной площади – общ.

Кремль – общ.

Совещание стран-членов СЭВ – общ., пнр.

«Заявление об основных направлениях дальнейшего развития и углубления экономического и научно-технического сотрудничества стран-членов СЭВ и Декларацию стран-членов Совета Экономической Взаимопомощи» подписывают: от НРБ – Тодор Живков; от ВНР – Янош Кадор; от ДРВ – Ле Зуан; от ГДР – Эрих Хонеккер; от Республики Куба – Карлос Рафаэль Родригес; от МНР – Юмжаитн Цеденбал; от пнр – Войцех Ярузельский; от СРР – Николае Чаушеску; от СССР – К. У. Черненко; от ЧССР – Густав Гусак.

Зал совещаний СЭВ – общ.

Кремль – общ.

Фильм №0