Фильм
Время решений.. (1986)

Кинодокумент №9210 6 частей, Хронометраж: 0:52:18 в коллекцию Ценовая группа A

Часть 1 оцифровано в HD 0:09:57

Наличие материалов


1, 2, 3, 4, 5, 6;

1 2 3 4 5 6

Показать ссылки для скачивания

Студия ЦСДФ (РЦСДФ)

Режиссер: Рычков Б.Н.

Авторы сценария: Бардин Б., Рычков Б.Н.

Операторы: Извеков В., Кузминский С.

Аннотация

О поиске новых методов хозяйствования на примере трех крупнейших предприятий:Ивановского станкостроительного объединения, Таллинского трикотажного объединения "Марат"и Могилевской обувной фабрики. Использованы съемки визита М. С. Горбачева в Болгарию.

Промышленность

Отрасли экономики

Временное описание

1 ч. - Говорит В. П. Каболедзе- Генеральный директор Ивановского станкостроительного объединения. Говорит А. Х. Капрал - Ген. директор Таллинского трикотажного объединения "Марат". Цехи Ивановского станкостроительного завода. Каболедзе в кабинете. Инструкторы в цехе у кульмана. Рабочие в цехах. Говорит Каболедзе. Таллин. Демонстрация мод. Говорит Капрал. 2 ч. - Цех. Крутятся бабины. Пошивочный цех. г. Могилев, гостиница. Здание фабрики. Работницы в цехах. Говорит главный инженер Литвинчук. Цех фабрики: конвейер готовой продукции. Директор Магнитогорского металлургического комбината А. Д. Филатов в своем кабинете. Говорит Н. Н. Слюньков. Здание обувной фабрики. В цеху работает женщина. Детская обувь. 3 ч. - Дети меряют обувь. Говорит Литвинчук. Женщины убирают помидоры. Стоят ульи у здания фабрики. Говорят Филатов, Капрал, Каболедзе. 4ч. - Рабочий работает у станка. Говорит Каболедзе. Капрал на яхте крепит парус. Говорит Капрал. Совещание в кабинете у Капрала. 5 ч. - Таллин зимой: улицы города. Покупатель покупает изделие. Говорит зам. министра легкой промышленности Эстонии Н. Д. Стеннберг. М. С. Горбачев и другие проходят по цеху Софийского комбината металлорежущих станков, беседует с его директором. 6 ч. - Здание СЭВ. Заседание сессии СЭВ. Говорит Рыжков. Совещание в кабинете Каболедзе.

Часть (к/п) №1

Говорит директор Могилевской опытно-экспериментальной обувной фабрики П. З. Литвинчук (синхронно) – ср.

Об экономическом эксперименте у себя на заводе говорит Генеральный директор Ивановского станкостроительного объединения В. П. Кабаидзе (синхронно) – ср.

О договорной форме работы говорит Генеральный директор Таллиннского трикотажного объединения «Марат» А. Х. Капрал (синхронно) – ср.

Деревья – ср., кр.

Здание Ивановского станкостроительного завода – разн., пнр.

Табличка на двери директорского кабинета – ср.

В. П. Кабаидзе в кабинете – разн., пнр.

Рабочие собирают станок – разн., пнр, кр.

Цех завода – общ. (с движения).

О реконструкции завода говорит В. П. Кабаидзе (синхронно) – ср.

Конструкторы в цехе – разн., пнр.

Говорят ведущие конструкторы завода И. В. Горчанку и Г. С. Болотин (синхронно) – разн., пнр, наезд, кр.

Конструкторское бюро; люди за кульманами – общ., пнр.

Конструктор закуривает – кр.

Рука чертит – кр., пнр.

Цех завода – разн. (сверху), пнр.

Работает станок, деталь станка – разн.

Рабочие у станка – разн., пнр.

Говорит В. П. Кабаидзе (синхронно) – кр., ср., пнр.

Г. Таллинн – общ., наезд.

А. Х. Капрал за рулем автомобиля – кр., пнр.

Демонстрация мод – разн., пнр.

Смотрит А. Х. Капрал – ср.

О технологии производства, определяющей моды, говорит А. Х. Капрал (синхронно) – ср.

Крутятся бобины (в цеху трикотажной фабрики «Марат») – ср.

Часть (к/п) №2

Крутятся бобины (таллиннское трикотажное объединение «Марат») – кр.

Женщины за работой – ср., кр. , пнр.

Руки в работе (на швейной машине) – кр. разн.

Пошивочный цех – ср.

Говорит директор объединения «Марат» А. Х. Капрал (синхронно) – ср.

Шоссе – общ.

Г. Могилев – разн., отъезд, пнр.

По улице идут люди – разн.

Сидят юноша и девушка – общ., отъезд.

пнр с яблони на здание фабрики (обувной) – ср.

Директор фабрики П. З. Литвинчук разговаривает в цехе с работницей – ср.

Руки держат детскую обувь – кр.

пнр по цеху обувной фабрики – ср.

Совещание у директора, сидят люди – ср., общ., кр.

Говорит П. З. Литвинчук (синхронно) – разн.

Главный инженер фабрики на совещании – кр., пнр.

Цех фабрики – общ., пнр.

Конвейер готовой продукции – разн., пнр.

Плакат; пнр на готовую продукцию – ср.

Кинохроника 1973-х гг.:

Кадры из документального фильма «Личная ответственность» (1973г.

ЦСДФ) -

Директор Магнитогорского металлургического комбината А. Д. Филатов у себя в кабинете – ср.

Проходит директор Минского тракторного завода Н. Н. Слюньков – ср.

О своем рабочем дне говорят Н. Н. Слюньков, А. Д. Филатов (синхронно) – разн.

Современная съемка - Здание обувной Могилевской фабрики – ср., отъезд, пнр.

О продолжительности своего рабочего дня говорит П. З. Литвинчук (синхронно) – ср., отъезд, пнр.

Работают женщины – разн., пнр.

Стоит детская обувь – разн.

Руки швеи в работе – кр.

Женщина у швейной машины – ср., пнр.

Часть (к/п) №3

Дети в детсаду рассматривают образцы детской обуви – разн.; примеряют обувь – разн., пнр.

О производственных трудностях говорит директор Могилевской обувной фабрики

П. З. Литвинчук (синхронно) – разн.

Цеха фабрики – ср., пнр.

Женщины за работой – разн.

Работающие руки – кр.

Женщины убирают помидоры в теплице подсобного хозяйства фабрики – общ.

Пасека, принадлежащая фабрике; стоят ульи (у здания фабрики) – общ.

Пчеловод у улья – ср.

Кинохроника1973г.

Директор Магнитогорского металлургического комбината А. Д. Филатов в теплице – ср.

А. Д. Филатов ест яблоко, говорит (синхронно) – ср.

Современная съемка -

Табличка на двери таллиннской трикотажной фабрики «Марат» - кр.

Говорит директор фабрики А. Х. Капрал (синхронно) – ср.

пнр по столу А. Х. Капрала – кр.

Директор Ивановского станкостроительного завода В. П. Кабаидзе в кабинете; говорит о своем отношении к подсобному хозяйству предприятий (синхронно) – разн.

Рабочие в проходной завода – разн.

Говорит конструктор завода И. В. Горчанку (синхронно) – ср., отъезд.

пнр по станкам с числовым программным управлением – ср., пнр.

Рабочий у станка – ср., пнр.

Стена цеха – ср., пнр.

Часть (к/п) №4

Рабочий В. А. Ермолаев с конструкторами в цехе завода – разн., пнр.

Говорит В. А. Ермолаев (синхронно) – ср., отъезд.

Деталь станка – кр.

Рабочий за работой – ср.

О человеческом факторе говорит В. П. Кабаидзе (синхронно) – разн., наезд, отъезд.

Рабочий стол директора – кр.

Парусник – разн., пнр.

пнр с руки на мужчину – кр.

А.Х. Капрал (директор трикотажной таллиннской фабрики «Марат») на паруснике; крепит парус – кр., ср.

Руки перебирают бумагу – кр., пнр.

О проблемах фабрики говорит А. Х. Капрал (синхронно) – разн., наезд, отъезд.

Директор за столом – разн.

Рука пишет – кр.

Женщина у трикотажного станка – ср.

Девушки за швейными машинками – разн., пнр.

Лицо женщины, пнр на бобины – кр.

Совещание у директора: говорит женщина (синхронно на русском языке), говорит А. Х. Капрал (синхронно), говорят мужчина, женщина (синхронно на эстонском языке) – разн., общ.

Часть (к/п) №5

Г. Таллин сверху (лето) – общ., отъезд.

Г. Таллин (зима) – общ.

По улице города проходят люди – разн., пнр.

Прилавок магазина с продукцией (трикотажные изделия) фабрики «Марат» - разн., наезд.

Покупатели – кр., пнр.

Продавец отпускает товар – ср., пнр.

Изделия – ср., кр.

Заместитель министра легкой промышленности Эстонии Н. Д. Стейнберг у телефона; говорит об эстонском эксперименте – попытке создать торгово-промышленный комплекс (синхронно) – ср., кр., наезд.

Магазин, прилавок – разн.

Изделие на витрине – кр., пнр.

Образцы детской обуви Могилевской фабрики – разн., пнр.

По улице проходят П. З. Литвинчук – ср., пнр.

Здание Совета Министров Белоруссии – ср., кр., пнр.

П. З. Литвинчук входит в здание – общ., пнр.

Беседуют заместитель министра легкой промышленности БССР товарищ Горбаренко и директор Могилевской обувной фабрики П. З. Литвинчук (синхронно) – разн., пнр.

Работницы обувной фабрики за работой – разн., пнр.

Здание Госплана БССР – общ., пнр.

Зал электронно-вычислительных машин – общ., пнр.

1985г.

Болгария -

Генеральный секретарь ЦК КПСС М. С. Горбачев и сопровождающие его лица в цехе Софийского научно-производственного комбината металлорежущих станков; беседует с директором завода; рабочими – разн.

Здание завода – общ.

Часть (к/п) №6

Москва.

Здание СЭВ – общ.

Заседание 41-й сессии стран-членов СЭВ – общ., пнр.

Говорит председатель Совета Министров СССР Н. И. Рыжков – ср.

Болгария.

Площадь Софии – общ.

Эмблемы на здании завода – кр.

(Создано международное научно-производственное объединение, в которое вошли Ивановское станкостроительное объединение и 34 болгарских завода, его возглавляет Герой Социалистического Труда, делегат XXVII съезда КПСС В. П. Кабаидзе).

Представители завода встречают В. П. Кабаидзе – ср.

В. П. Кабаидзе в цеху завода – кр., ср., пнр.

Совещание – ср., пнр.

СССР.

Г. Иваново.

Работает робот болгарского производства, установленный на одном из ивановских станков – ср., кр.

О трудностях международного производственного объединения говорит В. П. Кабаидзе (синхронно).

Руки на дисках – кр.

Рука нажимает кнопки – кр.

Вычислительная машина – кр.

Зал ЭВМ – ср., общ., пнр.

Доменные сооружения – общ., наезд.

Нефтяная вышка – общ., пнр.

Испытания легковых автомобилей – ср.

Из ворот завода выходят тракторы – ср.