Фильм
Выбор, проверенный временем. (1987)

Кинодокумент №9481 3 части, Хронометраж: 0:28:15 в коллекцию Ценовая группа A

Часть 1 оцифровано в HD 0:09:45

Наличие материалов


1, 2, 3;

1 3 2

Показать ссылки для скачивания

Студия ЦСДФ (РЦСДФ)

Режиссер: Раменский В.

Авторы сценария: Новиков В.

Операторы: Ходяков В.

Дикторы: Колычев Ю.

Аннотация

Посвящен 25-летию независимости Алжира и рассказывает о сегодняшнем дне республики.

История зарубежных стран | Внешняя политика

История | Политика

Временное описание

1 ч. - 25-летие государственной независимости Алжира (праздник и кинохроника) . 2ч. - Промышленность и сельское хозяйство Алжира. Советско-алжирское сотрудничество. 3 ч. - Алжир сегодня.

Часть (к/п) №1

Пальма – ср., пнр.

Улица города – общ., пнр.

Алжирские флаги – ср.

Праздник в честь 25-летия государственной независимости Алжирской Народной Демократической республики: ритуальные танцы на стадионе – разн.; зрители на трибунах, машут флажками (среди них зарубежные гости) – разн.

Проходят участники праздника – разн.

Музыканты играют на барабанах – кр., пнр.

Члены правительства на трибуне – общ.

Алжирцы говорят о празднике (синхронно, неразборчиво)– кр.

Дети на трибуне – ср., пнр.

Зрители аплодируют – общ., пнр.

Памятники в честь погибших в антиколониальной войне: монумент со скульптурой солдата в Алжире («Макам-аш-Шахид») – ср., пнр., общ.; другой монумент – общ., пнр, ср.

Дорога, вдали горы Ореса, пнр на обелиск на месте, где началось вооруженное восстание против колонизаторов – ср., пнр.

Кинохроника 50-х гг.:

Солдаты идут с автоматами, в ущелье, взбираются по скале, бегут, стреляют.

Военные корабли в море, вертолеты поднимаются с авианосца, самолет сбрасывает бомбы, взрыв.

Алжирцы на митингах, проходят, записываются в национально-освободительную армию.

Боец надевает фуражку, стоят и идут вооруженные бойцы национально-освободительной армии.

Проверка французами документов у алжирского населения.

Пожар в деревне.

Солдаты проходят мимо горящего дома.

Лежит убитый.

Дом после обстрела.

Французские газеты.

Выступает президент Франции Ш. Де Голль.

Люди на площади, на улицах.

Плакаты.

Маршируют французские солдаты.

Офицеры обходят строй, поздравляют солдат.

Солдат обыскивает прохожих.

Солдат стреляет из дома.

Врачи делают операцию.

Медсестра с мальчиком.

Плачет алжирский мальчик.

Полицейские бегут, кидают гранаты, стреляют.

Автобус наезжает на дерево.

Дорога.

Кинохроника 1962 г.:

Эвиан (франко-швейцарская граница): машина подъезжает к зданию, снимают фотокорреспонденты.

Подписание соглашения о самоопределении Алжира: мужчины разговаривают, входят в здание.

Народные референдумы во Франции и в Алжире: люди голосуют на избирательных участках.

Общий вид города.

Провозглашение независимости Алжира: подъем флага.

Берег моря.

Люди у дома.

Проходят женщины.

Пейзаж.

Улица поселка.

Город.

Пастух и стадо коров.

Порт Алжир.

Советский теплоход с зерном в порту.

Кинохроника 1971 г.:

Встреча алжирских и советских представителей.

Визит А.Н. Косыгина.

Проезжают по улице легковые машины, развеваются флаги, подписание документов, обмен документами.

Эль-Хаджарский металлургический комбинат (внешний вид) – общ., ср., пнр.

Идут и стоят алжирские рабочие – ср., пнр.

Проезжает специальная машина – ср.

Цех комбината – ср., пнр.

Часть (к/п) №2

По территории Эль-Хаджарского комбината проходят мастер доменного комплекса Иван Коробов (СССР) и начальник смены Майза Ларби (Алжир), рассказывают о работе на комбинате (синхронно на русском языке) – ср., кр., пнр.

Проезжает специальная машина – ср., пнр.

Факел над трубой – ср.

Комбинат снаружи – ср.

Строительство тепловой электростанции в окрестностях города Джиджель – общ., ср., пнр.

Рабочие – кр., ср.

Строительные леса – ср., пнр.

Экскаватор высыпает песок в машину – ср.

Говорит главный инженер генеральной дирекции строительства А.И. Кристенко (синхронно) – кр.

Юг, пустыня Сахара: люди идут в госпиталь – ср., пнр.

Советские врачи осматривают больных – ср.

В.Ф. Ковов рассказывает о работе советских врачей в госпитале города Гардая (синхронно) – кр., ср.

Город Гардая – общ., пнр.; улицы – ср., пнр.

Торговые ряды в старой части города, местные жители.

Верблюды в пустыне – общ., пнр.

Пустыня – общ., ср., пнр.

Дорога в пустыне – ср.

Район добычи нефти в Сахаре – общ.

Нефтеперерабатывающий завод – общ., ср. (с движения).

Рабочие у нефтяной скважины – ср., отъезд.

Резервуары, нефтяные трубы – ср., пнр.

Идут рабочие – ср.

Вода в канале, льется вода – ср., общ., пнр.

Финиковые пальмы – ср., кр., пнр.

Плантация института развития овощных культур – общ., кр., пнр.

Сбор урожая – общ., ср.

Сотрудник с прибором – ср.

Вспашка – ср.

Экспериментальная животноводческая ферма: стадо коров в загоне – общ., ср.

Шоссе – ср.

Сбор помидоров – общ., ср. (с движения).

Говорит работник сельского хозяйства (синхронно на арабском языке) – кр.

Пейзаж Алжира с горами – общ., пнр.

Механики с сельскохозяйственным оборудованием – ср., пнр.

Тракторный завод в городе Константина, стоят готовые тракторы – общ., пнр.

Проходят рабочие завода – ср., общ., пнр.

О заводе рассказывает главный инженер Мулюд Хебаб (синхронно) – ср.

Часть (к/п) №3

Трактор пашет землю – ср., пнр.

Вспаханная земля – общ., пнр.

Чабан с отарой овец на пастбище – общ., ср., пнр, кр.

Развалины древних городов, старинные колонны – ср., пнр.

Статуи – ср., кр., пнр.

Каменный римский театр – общ., пнр.

Улицы города Константина – ср., общ., пнр.

Памятник римскому императору Константину – ср., наезд.

Мост через ущелье – общ., пнр.

Другое ущелье – общ., пнр.

Люди идут по мосту – общ., пнр.

Регулировщица на улице – кр.

Люди идут, сидят в кафе на улице – ср., общ.

Здание Константинского университета – ср., пнр.

Студентка биологического факультета университета Самира Бен-Хаммада проходит по улице, говорит об университете (синхронно на арабском языке) – ср., кр.

Люди у телефонов-автоматов – ср., пнр.

Студенты в вестибюле университета у стенда – ср., пнр.

Город – ср. (с движения), общ., пнр.

Морской порт – ср., пнр.

Докеры за разгрузкой – ср.

Фонтан на площади – ср.

Улицы Касбы – старой части столицы – ср., пнр (с движения).

Беседуют старики – ср., кр., пнр.

Памятник Эмиру Абдель Кадеру – ср., кр., пнр.

Алжирцы – кр.

Дети на улице – ср.

Проходят студенты – ср.

Люди у витрины – ср.

Москва, Кремль – ср., отъезд.

Встреча генерального секретаря ЦК КПСС М.С. Горбачева с генеральным секретарем партии «Фронт национального освобождения» Ш. Бенджедидом.

Продолжение праздника на стадионе в городе Алжире: проходят участники парада, танцует молодежь – разн.

Улыбающиеся лица – кр.

Мужчина играет на дудке – ср., пнр.