Фильм
С тобой верные друзья, Вьетнам.. (1966)

Кинодокумент №6352 2 части, Хронометраж: 0:20:21, Черно-белый в коллекцию Ценовая группа A

Не оцифрован

Наличие материалов


Требуется уточнение возможности оцифровки в HD.

Студия ЦСДФ (РЦСДФ)

Режиссер: Подгорецкая О.

Операторы: Грачев И., Сологубов А.

Аннотация

Об экономической помощи борющемуся Вьетнаму.

Временное описание

Пейзаж Вьетнама. Выступление президента Народно-демократической Республики Вьетнам Хо Ши Мина на одном из митингов. Строительство механического завода в Ханое, химического комбината в Ламтхае, электростанции в Уонг Би при содействии Советского Союза. Студенты Ханойского политехнического института на занятиях в аудитории, в лабораториях. Боевые действия вьетнамской народной армии, включая ракетные подразделения против американских агрессоров. Встреча в Ханое Председателя Совета Министров СССР А. Н. Косыгина, прибывшего с визитом. А. Н. Косыгин и Президент Хо Ши Мин во время беседы и подписания совместного коммюнике. Виды Ленинграда. Сборка генераторов для одной из электростанций в демократической Республике Вьетнам на Ленинградском заводе "Электросила". Изготовление различных приборов для ДРВ на тбилисском заводе "Агат". Вручение вьетнамским студентам, обучавшимся в Московском энергетическом институте дипломов об окончании института. Проводы выпускников на родину. Упаковка и отправка продуктов для граждан Демократической Республики Вьетнам. Теплоход с грузом отходит от Новороссийского порта. Подготовка кадров вьетнамских летчиков в одном из авиационных училищ Советского Союза. Открытие в Бухаресте совещания социалистических стран Европы по вопросу Вьетнама.

Часть (к/п) №1

Фотографии, рассказывающие о мирной жизни и о борьбе вьетнамского народа с американскими агрессорами - ср., общ.

Москвичи у витрины с фотографиями - ср., общ.

Юноша на улице читает газету «Известия» - кр.

Газета «Известия» и другие газеты с Заявлением Верховного Совета СССР в связи с усилением агрессии американского империализма во Вьетнаме и другими статьями в поддержку Вьетнама - ср., кр.

Митинги солидарности с борющимся Вьетнамом в Советском Союзе - общ., ср.

Вьетнамский пейзаж с пальмами.

Проходят вьетнамские крестьяне - ср.

Флаг Демократической Республики Вьетнам - кр.

На трибуне Президент ДРВ, Председатель партии трудящихся Вьетнама Хо Ши Мин, государственные и партийные деятели страны - общ.

Народ приветствует свое правительство - ср., общ.

Сооружение промышленного предприятия – строительная площадка - общ.

Работают советский и вьетнамский строители - ср., пнр.

Здание химического завода в Ламтхао - общ.

Цех завода – общ., ср.

Рабочий у пульта управления - ср., Н

Ворота во двор и здание Ханойского механического завода - ср.

Сталелитейный цех - общ.

Вьетнамские металлурги у сталелитейной печи; возле механического молота с раскаленной болванкой - общ., ср.

В карьере работает экскаватор – общ., кр.

Линия электропередачи - общ.

Помещение, пульт управления и здание электростанции Уокг Би - общ., ср.

Вьетнамец ведет трактор - ср.

В поле работают крестьяне - разн.

Улица г. Ханоя - общ.

Студенты входят в институт, занимаются в аудитории и лаборатории - разн.

Морской прибой у пологого берега - общ.

На лугу пасутся коровы - общ.

Пролетают птицы - общ.

Пролетают американские самолеты.

Самолеты бомбят населенный пункт.

Взрывы на земле (снято с самолета).

Женщина смотрит из укрытия - ср.

Горящий дом.

Бойцы бегут с винтовками, стреляют по американским самолетам из винтовок и орудий - разн.

Падает сбитый вражеский самолет, обломки самолета на земле.

6-9.02.65 г. Улица Ханоя - общ. с верхней точки.

Жители на улицах тепло приветствуют советскую делегацию во главе с А.Н. Косыгиным - ср., кр.

Визит советской делегации главе Республики Хо Ши Мину.

Хо Ши Мин обнимается с А.Н. Косыгиным.

Сидят, беседуют Хо Ши Мин, А.Н. Косыгин, секретарь ЦК КПСС Ю.В. Андропов и др. члены советской делегации.

Дворец Президента (внешний вид) - ср.

Подписание совместного заявления Советского Союза и ДРВ, в котором осуждаются провокации США против вьетнамского народа; заявление подписывают А.Н. Косыгин

И Премьер-министр ДРВ Фам Ван Донг; присутствуют Хо Ши Мин, государственные и партийные деятели ДРВ и члены советской делегации - ср.

Памятник Петру I в Ленинграде.

Крейсер "Аврора" - ср.

Цех Ленинградского завода «Электросила», где изготавливаются гидрогенераторы по заказу ДРВ для мощной гидроэлектростанции Тхак-Ба - общ.

Работница завода делает по трафарету надпись на контейнере с грузом для Демократическая Республика Вьетнам

Действующая модель гидростанции Тхак Ба, установленная на Волге - общ., ср.

Бакинские инженеры-гидроэнергетики, спроектировавшие Тхак Ба, проверяют работу модели - ср., пнр.

О станции Тхак-Ба рассказывает один из ее проектировщиков Алексей Петрович Стадник (синхронно в кабинете за столом и у карты) – ср.

Фотографии, рассказывающие о строительстве ГЭС Тхак Ба, о помощи советских специалистов, принимающих участие в строительстве – ср.

Сборка и испытание углепогрузочной машины, изготовленной для северо-вьетнамских шахт на Копейском заводе им.

Кирова на Урале – общ., кр.

Лозунги в цехе: «Мы с тобой, Вьетнам» и «Ускорим выпуск станков для героического

Вьетнама» - ср.

Сборка станков для Вьетнама в цехе завода.

Сборка приборов для Вьетнама на Тбилисском заводе «Агат» - работают женщины - общ., пнр.

Руки в работе - кр.

Здание МГУ на Ленинских горах - ср., пнр, сверху вниз.

Июнь 1966 г. Фасад здания Московского энергетического института, из дверей выходят несколько студентов-вьетнамцев - ср.

Вручение дипломов об окончании МЭИ пятерым молодым вьетнамским специалистам – ср., кр.

Профессор прикалывает вьетнамцу значок – ср.

Преподаватели и вьетнамские дипломанты фотографируются на память о Москве - общ., ср.

Русская девушка фотографирует на московской улице, пнр на двух вьетнамских выпускников МЭИ, сидящих у фонтана - ср.

Защита диплома вьетнамским студентом в МГУ - общ., ср.

Проводы на перроне Ярославского вокзала молодых вьетнамских специалистов – выпускников МЭИ, уезжающих на родину – ср., кр.

Провожающие на перроне, отходит поезд – общ.

Американские самолеты бомбят территорию Вьетнама.

Вьетнамцы тушат горящие жилища.

Разрушенный мост через реку - ср.

Вьетнамцы восстанавливают поврежденную линию электропередач.

По дороге идут замаскированные машины – общ., кр.

Грузовые машины, отправляемые во Вьетнам из Советского Союза, на ж/д. платформах - общ.

Часть (к/п) №2

Вьетнамцы восстанавливают разрушенный американскими бомбардировщиками мост – общ., кр.

По восстановленному мосту проходят вьетнамцы с велосипедами - ср., общ.

Дорожные автомашины, изготовленные в Рыбинске, машины для строек, которые будут направлены во Вьетнам - общ., ср.

Разливка сгущенного молока на конвейере Сухонского молочно-консервного комбината, упаковка банок с молоком в ящики для посылки в ДРВ - общ., ср.

Советские женщины упаковывают в ящики для отправки в помощь борющемуся вьетнамскому народу ткани, теплые вещи и др. – ср.

Женщина пишет на ящике адрес: «»Вьетнам, Ханой» - кр.

Новороссийский порт - общ. с верхней точки.

К причалу подходит теплоход «Симферополь» - общ.

Теплоход у причала - ср.

Снимает кинооператор ЦСДФ Иван Грачев - ср.

Интервью капитана теплохода Анатолия Романовича Пирогова о рейсе судна в мае-июне 1966 г. в Хайфон (синхронно) - ср., кр.

Рядом стоит старший помощник Анатолий Григорьевич Малыгин - ср.

Спасательный круг с НДП «Симферополь» - кр.

Погрузка в трюм теплохода тракторов, мешков с удобрениями - разн.

Теплоход в море - общ. (лето).

Кремлевский Дворец съездов (КДС) – здание - ср. (осень).

Зал во время заседания XXIII съезда КПСС - общ.

На съезде выступает Л.И. Брежнев – о поддержке Советским Союзом борющегося вьетнамского народа (синхронно) - ср.

На съезде выступают: первый секретарь ЦК партии трудящихся Вьетнама Ле Зуан, член ЦК Национального фронта освобождения Южного Вьетнама Нгуен Тхи Бинь (синхронно)

- ср., общ.

Делегаты аплодируют – ср., общ.

Улица Бухареста - с верхней точки.

Площадь города - общ.

Июль 1966 г. за столом сидят участники совещания Политического консультативного комитета государств – участников Варшавского договора - общ., ср.

Подписывают документы совещания: Тодор Живков, Вальтер Ульбрихт, В. Гомулка, Юзеф Циранкевич, Николас Чаушеску, Л.И. Брежнев, А.Н. Косыгин и др.

Сидят: министр обороны СССР Р.Я. Малиновский, Министр иностранных дел СССР А.А. Громыко и др.

На ж/д платформе орудия, посылаемые Советским Союзом в Демократическую республику Вьетнам - ср., пнр.

Проходит состав с зачехленными орудиями - общ., ср.

Возле здания одного из старейших советских авиаучилищ стоят в строю вьетнамские военные летчики, обучающиеся в нем.

Вьетнамские летчики на практических занятиях на аэродроме, под руководством советских специалистов учатся водить сверхзвуковые самолеты: садятся в кабину самолетов, управляют самолетами - ср.

Вьетнамские летчики на тренажерах, на катапульте - ср.

Командный пункт аэродрома – у микрофона советский офицер – ср.

Военный самолет в воздухе - общ.

Советский и вьетнамские летчики на аэродроме (лето).

Сверхзвуковые самолеты «МИГ-21» на поле аэродрома (некоторые из них зачехлены) – общ. (лето).

Ракетное подразделение вьетнамской Народной армии в действии: бойцы подбегают к ракетной установке, приводят ракету в боевое положение - общ., ср.

Ракета - кр., пнр.

Артиллеристы на море и на суше ведут стрельбу из зенитных орудий – общ., ср.

Падает и горит сбитый вражеский самолет - общ.

Взрыв на воде - ср.

Останки сбитого американского самолета - ср., общ.

Вьетнамцы возле обломков - кр., общ.

Вечером по улицам Ханоя провозят на машине пленного американского летчика, жители выражают свое негодование - разн.

Женский труп - ср.

Один из американских городов - общ. с верхней точки.

Демонстрации протеста против американской агрессии во Вьетнаме – в Советском Союзе и за рубежом - разн.

Проходят бойцы вьетнамской Народной армии - ср., кр.

Знамя ДРВ - кр.

Газета «Нян Зан» - орган ЦК партии трудящихся Вьетнама, статья в газете, перевод вьетнамского текста – ср.