Фильм
Война окончена - борьба продолжается.. (1976)

Кинодокумент №7766 6 частей, Хронометраж: 0:54:54 в коллекцию Ценовая группа A

Часть 1 оцифровано в HD 0:09:21

Наличие материалов


1, 2, 3, 4, 5, 6;

1 2 3 4 5 6

Показать ссылки для скачивания

Студия ЦСДФ (РЦСДФ)

Режиссер: Вермишева Е.

Авторы сценария: Осотов И., Юрьев К.

Операторы: Бганцев И., Лебедев О.

Композиторы: Денисов Э.

Дикторы: Хмара Л.

Авторы текстов: Сосин О.

Аннотация

Фильм о первых днях победы народа Южного Вьетнама, свергнувшего режим диктатора Тхиеу.

Временное описание

Фильм посвящен Социалистической республике Вьетнам (СРВ). Часть I. Вьетнам. Город Сайгон. Солдаты ДРВ занимают резиденцию диктатора Тхиеу. Стреляет танк. Движение машин с солдатами. Флаги. Военный парад. Тюрьма на острове Пуло-Кондор. Территория, здания, помещения тюрьмы. Пейзаж острова. Бывшие узники Пуло Кондора дают интервью (синхронно). Здание бывшего военного трибунала в Сайгоне. Кадры хроники: военный аэродром США, самолеты в воздухе, американские парашютисты, солдаты, вьетнамские беженцы. Часть II. Кадры хроники: Вьетнам. Карательная операция американских войск, солдаты избивают женщин, допрашивают партизана, плачут женщины и дети, убитые, расположение партизанского отряда, разбитый американский форт. "Стратегическая деревня" в районе Кути. Дети за колючей проволокой. Бывшая партизанка Мынь Хюи с пионерами, поют песни. Крестьяне обрабатывают рисовое поле. Быт крестьян. Кладбище. Река Миконг. Часть III. Майор бывшей Сайгонской армии, отпущенный на свободу правительством СРВ в домашнем быту с семьей. Офицеры бывшей Сайгонской армии на лекции по перевоспитанию, поют песню (синхронно на ветнамском языке). Кабинет диктатора Тхиеу, бюст Тхиеу, дворец. Народ разрушает памятник. Рабочие собирают металлолом. Производственные процессы на металлическом заводе. Крестьяне пашут землю и косят траву. Часть IV. Пейзажи. Лодки на воде. Женщина с детьми в лодке. Говорит секретарь подпольного райкома Ле Шак Тан. Раздача риса безработным. Производственные процессы на текстильном комбинате. Занятия в школе по ликвидации неграмотности. Погрузо-разгрузочные работы в Сайгонском порту. Улицы Сайгона. Уличная торговля. Движение транспорта, пешеходов. Часть V. Город Сайгон. Бедные и богатые кварталы города. Трущобы на воде. Фешенебельный район Шолон. Рынок. Нищие. Наркоманы. Торговцы-спекулянты. Проститутки. Демонстрация против спекулянтов. Часть VI. Город Сайгон. Подростки торгуют, курят и дерутся на улице. Лагерь по перевоспитанию подростков. Проходит отряд пионеров. Рисовые поля. Сев риса. Рыбаки в лодке. Пейзажи.

Часть (к/п) №1

Апрель 1975 г.:

Бойцы сил освобождения занимают резиденцию диктатора Тхиеу в Сайгоне: бегут солдаты со знаменами, по улице едут танки - разн.

Американский аэродром, самолет, ракетные орудия; парашютисты прыгают с самолета; женщина несет ребенка); по рисовому полю едет танк - разн.

Парад вооруженных сил и демонстрация в Сайгоне - разн. (2 сентября 1975 г. – 30-летие ДРВ).

Остров Пуло Кондор - общ., сверху.

Камни, деревья на остров; «тигровые клетки» - тюремные камеры с решетчатым потолком, надписи на стенах камеры - разн., пнр.

Фото: Женщины за решеткой, коридор тюрьмы; девушка Во Тхи Тхан - разн.

Брошенное здание сайгонского военного трибунала, разбросанное имущество на улице - разн.

Во Тхи Тхан проходит среди девушек - общ., ср.

На выставке орудий пыток и казни в тюрьмах Южного Вьетнама; народ у гильотины - разн.

Говорит бывший узник тюрьмы на острове Пуло Кондор Лам Вон Вынг (синхронно на вьетнамском языке) - ср., кр.

Говорит девушка Нгуен Тхи Манн (синхронно на вьетнамском языке) - кр.

Проходят Во Тхи Тхан, Лам Вон Вынг и Нгуен Тхи Манн - ср.

Часть (к/п) №2

Кинохроника:

Война во Вьетнаме: Горит дом в деревне; каратели избивают партизана, идут беженцы - разн.

Река Меконг - ср.

Командир роты партизан Минь Ван Хоа умывается у колодца во дворе дома, рассказывает о себе (синхронно на вьетнамском языке) - ср., кр.

Партизаны спускаются и выходят из подземных тоннелей - общ., ср.

Разбитая база сайгонской армии, партизаны разбирают снаряды; партизанские оружейники в мастерской, на столе лежат сделанные ими гранатометы - разн.

Съезд партизан в провинции Ку Ти: проходят люди разных возрастов с оружием за плечами - ср., кр.

Бывшая «Стратегическая деревня»: дети и взрослые возле хижин за колючей проволокой - разн.

Бывшая партизанка, теперь – детский воспитатель с детьми; пионеры поют песню (синхронно на вьетнамском языке) - ср., кр., пнр.

Пожилой крестьянин, участник революционной борьбы Нгуен Дыок обрабатывает рисовое поле; крестьяне пашут на быках в рисовом поле - разн.

Ле Ван Жынг строит в деревне дом для своей семьи, говорит (синхронно на вьетнамском языке) - ср., кр., пнр.

Во дворе дома мать поит чаем сына, они беседуют - разн.

Река Меконг - кр.

Бывший майор сайгонской армии идет к своему дому - ср., кр.

Часть (к/п) №3

Семья бывшего майора сайгонской армии; майор кормит во дворе цыплят - ср., кр.

Фото: майор во время службы в армии - кр.

Лагерь, где перевоспитывают бывших служащих сайгонской армии; говорит полковник (синхронно на вьетнамском языке); заключенные на лекции; во дворе лагеря поют (синхронно на вьетнамском языке) - разн.

Рассказывает полковник марионеточной армии (синхронно на вьетнамском языке) - ср., кр.

Дворец – резиденция диктатора Тхиеу: кабинет Тхиеу, на полу валяется его бюст - разн.

Кинохроника 1970-1974 гг.:

Народ разрушает памятник свергнутого режима - разн.

На полях Вьетнама разбитая военная техника - разн.

Репортаж по улицам Сайгона; на улице стоят танки; рабочие собирают металлолом; металлолом - разн.

Цех металлургического завода, рабочие у станков, по цеху проходит мастер Куинь Нян - разн.

Говорит Куинь Нян (синхронно на вьетнамском языке) - кр.

Проходят молодые рабочие завода - ср.

Крестьяне работают на поле: мужчина распахивает поле, на рисовом поле работают девушки; крестьяне косят траву - разн.

Часть (к/п) №4

Пейзаж: река Меконг, берега реки с движения лодки - ср., кр.

В лодке женщина, бывшая партизанка, теперь – председатель районного народно-революционного совета, дает интервью (синхронно на вьетнамском языке) - ср.

На кокосовую пальму лезет человек, кидает на землю орех; женщины несут плоды кокосовых пальм, мужчина пьет сок из кокосового ореха; крестьяне разговаривают - разн.

Проходит секретарь райкома партии трудящихся Вьетнама Ле Шак Тан со своими детьми; Ле Шак Тан проводит заседание в райкоме (синхронно) - разн.

Раздача риса голодным (во дворе дома насыпают рис в мешки, люди разносят свои мешки) - разн.

Из ворот завода выходят люди - общ., ср.

Девушки работают в цехе ткацкой фабрики, директор комбината разговаривает в цехе с работницами; Нгуен Фа Чун (директор комбината) рассказывает о работе предприятия

(синхронно на вьетнамском языке) - разн.

Занятия в школе по ликвидации неграмотности: учитель объясняет у доски, слушают женщины - ср., кр.

Цех бумажной фабрики: девушки упаковывают тетради; говорит работница Ле Тхи Хан (синхронно на вьетнамском языке) - разн.

Сайгонский порт, люди на пароходе; город сверху, репортаж по улицам (проезжают вьетнамцы на мотороллерах и велосипедах), мужчины и женщины делают гимнастику на улице - разн., пнр.

Часть (к/п) №5

Дома бедняков: хижины на сваях, стоящие на воде, дети и взрослые на площадках возле домов; мужчины, стоя в воде, заменяют гнилую сваю - разн., с движения, пнр.

Лоджия современного высотного жилого дома, вид на Сайгон с лоджии: улица района Шолон: здания современной архитектуры (с проезда), пнр по домам - разн.

Рынок Шолона: алтарь китайского храма; торговцы - разн.

Идет старая нищая; узкая улица, дети во двориках улочки, грязные закоулки - разн., пнр.

Девушки и молодые люди идут в здание – вечерние планы.

Наркоманы курят в комнате; юношу-наркомана, сидящего на улице, поднимает женщина; девушка во дворе дома курит - разн.

Руки держат деньги - кр.

Верблюды пугаются паровозного гудка.

Идет паровоз - общ. - разн.

Спекулянты на улице - разн.

Девушка торгует бензином в бутылках – ср., кр.

Мужчины грузят бутылки и канистры в машину – ср.

В городе Бен Че демонстрация народа против спекулянтов: люди проходят по площади вокруг портрета Хо Ши Мина, по улице - разн.

Часть (к/п) №6

Репортаж по улицам Сайгона; дети торгуют, дерутся - разн.

В лагере для подростков ребята убирают территорию; говорит парень (синхронно на вьетнамском языке), рядом стоят жена и младший брат - разн.

Девушки стирают, сидя на мостках у реки, одна из них говорит (синхронно на вьетнамском языке) – ср., кр.

В учреждении родители погибшего ребенка (один из самолетов, на которых американцы вывозили вьетнамских детей, взорвался), осматривают детскую одежду; фотографии детей на стене - разн.

По улицам города Кант Хо проходят колонны пионеров; репортаж по городу, здание, на котором висит портрет Хо Ши Мина - разн.

Рисовые поля с вертолета; крестьянин сеет рис; мальчики едут по полю на волах; рыбаки в лодке, пейзаж: закат солнца - разн.