Фильм
Голоса планеты Сибирь.. (1978)

Кинодокумент №8140 2 части, Хронометраж: 0:20:10, Черно-белый в коллекцию Ценовая группа A

Не оцифрован

Наличие материалов


Требуется уточнение возможности оцифровки в HD.

Студия ЦСДФ (РЦСДФ)

Режиссер: Киселев Э.

Авторы сценария: Василиу Д., Зебина А.

Операторы: Завьялов Г.

Авторы текстов: Гурков Г.

Аннотация

Об интернациональной дружбе молодежи, встретившейся на крупнейшей стройке стран СЭВ - Усть-Илимском лесопромышленном комплексе.

Временное описание

Пейзажи; тайга, лодки на берегу реки Ангары, приангарское село Невон. Усть-Илимская гидроэлектростанция. Музей под открытым небом под г. Иркутском. Город Усть-Илимск; улицы, здание общежития, пассажиры в автобусах. Члены комсомольской бригады имени XVIII съезда ВЛКСМ работают на строительстве жилых домов. Строительство Усть-Илимского лесопромышленного комплекса. На строительстве работают болгарские, румынские, польские, венгерские специалисты, специалисты ГДР. (государств - членов СЭВ). Рабочие бригады Имре Киш проходят стажировку в бригаде А. Алексеева. О строительстве лесопромышленного комплекса рассказывают: С. Костурков, Д. Станчев (Болгария), Л. Гордымов, И. В. Язловийкий (синхронно).

Часть (к/п) №1

По дорогам проезжают тяжелые грузовики – ср., общ.

Строительство Усть-Илимска – общ.

Усть-Илимск – общ., наезд.

Усть-Илимская ГЭС – общ., ср.

Строительство лесопромышленного комплекса – общ., ср.

Река Ангара – общ. (снято с движения).

Деревня Невои на берегу Ангары – общ.

Деревенские дома – ср.

За деревней приземляется самолет – ср.

Старожил села Н.И. Анучин рассказывает о своей жизни (синхронно) – ср.

Деревня – общ.

Лодка у берега – ср.

Поленницы дров у дома – ср., пнр.

Женщина проходит по деревне – ср.

Волна на реке – ср.

Горит дом – общ.

Женщина стоит у горящего дома, прощается с домом – кр., общ.

Волна – кр.

Музей под Иркутском: деревенские дома в музее; детали дома – ср., кр.

Деревня Невои, лежат бревна – кр.

Окно деревенского дома – кр.

Строительство дома в деревне Невои – общ.

Самолет в воздухе – общ.

Сибирский пейзаж – общ., пнр.

Тайга, панорама на город Усть-Илимск – общ., ср.

Рабочие в автобусах – ср., общ.

Отъезд со строительства студенческих отрядов – разн.

Проходят строители – ср.

Одна из улиц Усть-Илимска, стоят автобусы – общ.

Девушки в автобусе – ср.

Стоит рабочий – ср.

Строители бегут к автобусу – ср.

Строители в автобусе – кр.

Проходит поезд – ср.

Сибирячка из Воронежа Люда Рязанцева, бригадир бригады штукатуров-маляров рассказывает о том, как она приехала на стройку, как работает (синхронно) – кр., ср.

Новый дом – рабочее общежитие – ср., пнр.

Сидят девушки из бригады Л. Рязанцевой – ср., кр.

Девушки штукатуры и сама Люда за работой в новом доме – ср., кр.

Усть-Илимск – общ., пнр.

Проезжают машины – ср.

Грузовые машины на строительстве лесопромышленного комплекса, на которых водителями работают ребята из болгарского отряда им.

Георгия Димитрова – ср., общ.

Стефан Костурков рассказывает о работе отряда на стройке (синхронно) – ср.

Димитр Станчев в кабине машины; машина проезжает по дороге – ср.

Бригадир Стефан Костурков – ср., пнр.

Строительство лесопромышленного комплекса – общ.

Строительство зимой.

Работает экскаватор – ср.

Проезжает машина – ср.

Трактора и бульдозеры на строительстве дороги – ср., кр.

Болгарин Димитр Станчев, водитель КРАЗА, разговаривает с другим водителем – ср.

Дорога – общ.

Д. Станчев за рулем; руки на баранке – кр.

Д. Станчев стоит возле машины – кр., пнр.

Часть (к/п) №2

По дороге проезжает машина – общ.

На дороге стоит грузовик «Краз», возле него стоит водитель Д. Станчев и рассказывает о случившемся с ним в дороге ЧП (пожар, когда вспыхнул двигатель машины) (синхронно) – ср., кр.,.

Деревья – ср., кр.

Встреча на стройке венгерских студентов, подъезжает автобус, стоят присутствующие при встрече рабочие – кр., ср.

Венгерские студенты в Усть-Илимске; бригадир Имре Киш за работой; работает плотник-бетонщик – общ., кр., пнр.

Рабочие из бригады Имре Киша – ср., пнр.

Бригадир плотников-бетонщиков Александр Алексеев – ср., кр.

Работают плотники-бетонщики – ср., кр., общ.

Надпись: «ЛПК, СЭВ» - кр.

Флаги стран, которые принимают участие в строительстве ЛПК (лесопромышленного комплекса) в Усть-Илимске – общ.

Завод – общ.

Цех завода – ср.

Оборудование в цехах из разных стран – ср., общ., кр.

Варочный цех ЛПК – общ.

Проезжают машины – общ.

Секретарь комитета комсомола строительства ЛПК Леонид Гордымов на строительстве – ср., пнр, кр., пнр.

Л. Гордымов рассказывает об Усть-Илимске и о строительстве (синхронно) – кр., ср.

Строительство Усть-Илимска; одна из улиц города; здание общежития – ср., общ.

Гуляют мамы с малышами – ср., пнр.

Проезжает машина, буксуют колеса – кр., пнр.

Проезжает машина – общ. (зима).

Строительство города и завода (ЛПК) – общ., ср.

Работают рабочие-верхолазы – кр., ср., общ.

Тайга – общ.

Работает повалочная машина – ср., общ.

Падает дерево – ср., пнр.

Лесовоз везет деревья – ср.

Посадка молодых деревьев – разн.

ЛПК – общ., пнр, ср.

Заместитель главного инженера строительства ЛПК И.В. Язловицкий на строительстве – ср., пнр.

Строительство – ср., общ., пнр.

И.В. Язловицкий рассказывает об очистных сооружениях ЛПК (синхронно) – ср.

Ангара – общ.

Язловицкий на яхте катается по Ангаре – ср., общ.

Яхты на реке – ср., пнр.

Панорама с реки на гору – общ.

Деревня Невои – общ. (с движения).

Ангра – общ.

Н.И. Анучин у себя дома, держит в руках охотничьи лыжи, осматривает их – общ.

Н.И. Анучин сидит на крыльце своего дома, рассказывает о своей жизни (синхронно) – ср.

Ангара; пейзажи с рекой – общ.

Город Усть-Илимск – общ., пнр.

Пейзажи тайги – общ.