Фильм
Тучи над Ливией. (1989)

Кинодокумент №9673 5 частей, Хронометраж: 0:50:04 в коллекцию Ценовая группа A

Часть 1 оцифровано в HD 0:09:48

Наличие материалов


1, 2, 3, 4, 5;

1 2 3 4 5

Показать ссылки для скачивания

Студия ЦСДФ (РЦСДФ)

Режиссер: Копалин В., Эль-Харати С.

Авторы сценария: Евсеев Е., Копалин В.

Операторы: Горбатский В., Нами Ю.

Дикторы: Хлебников А.

Аннотация

Об истории и культуре Ливии с древнейших времен и до наших дней. О борьбе национально-патриотических сил за независимость.

История зарубежных стран | Внешняя политика

История | Политика

Временное описание

История и культура Ливии с древнейших времен до наших дней. Борьба за экономическую и политическую независимость. Промышленность страны (в т. ч. нефтедобыча). Сельское хозяйство. Образование. Вооруженные силы.

Часть (к/п) №1

Пейзаж пустыни во время заката или восхода, холмы – общ., отъезд.

Средиземное море, маленькие островки (с самолета) – общ. пнр.

Пустыня, вдали город – общ. пнр.

Развалины финикийского города Сабрата – общ. пнр, отъезд.

Древний барельеф – ср., пнр,

Древняя скульптура – общ.

Развалины древнегреческого города Кирены – общ., пнр, наезд (с в/т).

Колонны – общ., наезд, кр.

пнр со скульптуры льва на бассейн – общ., кр.

Водоем – ср. пнр.

пнр с гор на небо – общ.

Море (Средиземное), камни на берегу – общ., отъезд.

Солнце за тучами – общ.

Колокол – кр.

Вход на кладбище в Тобруке – ср. пнр (место захоронения иностранных интервентов).

Кладбище – общ.

Кресты – общ.

Могильные плиты – ср.

Кинохроника:

Выруливает военный самолет.

Погрузка военных в самолет на английской базе «Эль-Эдем»; солдаты поднимаются по трапу.

Вывеска.

Взлетает самолет.

Проезжает танк.

Здание военной базы.

Самолеты в небе.

Нефтяной промысел (с самолета).

Трубы эстакады, нефтяные конструкции.

Король Идрис I здоровается с окружающими.

Развевается ливийский флаг.

Официальный обед богатых людей.

Вращается рулетка.

Играют в кегли.

Люди в баре, пьют.

Официант за работой.

Напиток льется из бутылки.

Нефтяной факел на закате.

Фото: выпускники военного колледжа лейтенанты Муаммар Каддафи и Абдель Салям Джеллуд - кр. пнр.

Фото М. Каддафи разных лет – общ., ср., отъезд, наезд.

Кинохроника 1969 г.:

Танки на улице.

Люди на улице ликуют по случаю свержения реакционного режима короля Идриса.

Проезжает машина с людьми.

Проходят военные.

Председатель Совета революционного командования М. Каддафи поднимается на трибуну, у микрофона.

Разрушают лачуги «бидонвиля».

Едет грузовик.

Встреча М. Каддафи с президентом Египта Г.А. Насером.

Люди приветствуют (вечер).

Подъезжает машина, из нее выходят военные.

Ливийско-английские переговоры о ликвидации военных баз.

Ливийско-американские переговоры, говорит М. Каддафи; американский представитель с сигарой – кр.

Кинохроника 1970 г.:

Подъем ливийского флага.

Пролет над столицей Ливии Триполи – общ.

Улицы – общ.

Репортаж по городу (среди прохожих женщины в европейской и национальной одежде) – разн.

Нефтяной факел – общ. (снято с самолета)

Нефтеперегонный завод; нефтеналивные баки – общ. (с движения).

Рабочие проходят по заводу, за работой – общ. пнр; лица и руки – кр.

Часть (к/п) №2

Нефтеперегонный завод; трубы – общ. пнр.

Морские причалы (без судов) – общ. (с самолета).

Город Бенгази – общ. (с самолета).

Проходят люди – общ.

Зал заседаний, президиум – общ., ср.

Выступает А.С. Джеллуд – ср., общ.

Слушающие в зале – общ., ср.

Председатель Исполкома ООП Ясир Арафат в зале приветствует присутствующих – ср.

Присутствующие аплодируют, скандируют – общ.

Американские военные корабли в море (с движения, с самолета).

Антенна корабля.

Ракета выходит, разворачивается.

Американский военный самолет «Фантом» взлетает с авианосца «Корал Си», в воздухе, садится.

Разворачивается ракетная установка.

Стреляет орудие.

Заседание Всеобщего народного конгресса Ливии – общ.; слушающие – кр.

Выступает М. Каддафи – ср.

Репортеры записывают – ср. пнр.

Зал скандирует по случаю приема документа о правах человека – ср. пнр.

Проезд по улице города Триполи – общ. (вечер).

Мечети – общ. (с движения).

Ночной город– общ. (с в/т).

Мультработа: карта Ливии – общ., наезд.

Кинохроника 1986 г.:

Последствия налета американских бомбардировщиков на города Триполи и Бенгази: кричит мужчина – кр.; несут раненого на носилках – ср. пнр; люди у взорванных машин – общ.

Лежат убитые – общ.

Раненый в больнице – кр.; ему поправляют повязку – кр.

Кричит раненый мальчик – кр.

Демонстрации протеста в разных странах против американских бомбежек в Ливии: идут люди с транспарантами – общ., ср., пнр.

Ливия: люди у разрушенного дома – общ. пнр.

Лежит убитый, кричат люди – ср. пнр.

Убитые дети – кр. пнр.

Говорит жена М. Каддафи, раненая во время бомбежки – ср., отъезд.

Резиденция М. Каддафи, разрушенная американской авиацией – общ. пнр, ср.

Разбитые окна – кр., пнр.

Разрушенная спальня – ср., пнр.

пнр с цветов на улицу в районе Бен-Ашур (Триполи) – общ.

Люди на балконе – общ.

Семья Абдель-Хафах Тархуни на улице – ср.

Лица их сыновей – кр.

Разрушенный американской бомбой дом – общ. пнр.

Поворачиваются ракеты и радиолокаторы (ливийская ракетная часть ПВО) – ср., общ., пнр, наезд.

Лица военных за пультом – кр., пнр.

Рука нажимает кнопки – кр.

Прибор с экраном – кр.

Ливийские летчики на аэродроме, слушают командира – кр., общ., пнр.

Говорит командир – кр. пнр.

Летчики подходят к самолету, садятся, закрывают крышку самолета – разн.

Самолеты взлетают – ср., пнр; пролетают – общ. пнр.

Военные корабли в море – ср. (с в/т), общ.

Капитан у прибора – кр.

Моряки у телефона – кр.

Волны у борта – кр.

Штурман и др. моряки за работой – кр.

Военные маневры в пустыне: танки проезжают, стреляют – разн.

Лицо командира, дающего команду – кр.

Вывеска на рабском языке на здании ливийского Генерального штаба – кр.

Офицеры во дворе штаба, на занятиях – разн., лица – кр.

Наглядные пособия на стене – кр., пнр.

Офицер пишет – кр.

Часть (к/п) №3

Занятия по тактике в методическом кабинете школы младшего командного состава: офицеры у макета, говорит преподаватель – общ., ср., пнр.

Поднимается установка – ср.

Боевая техника – ср., пнр.

Поворачивается ракета – ср., пнр.

Офицер проводит занятия на улице – ср.

Занятия по электросварке в военно-техническом училище – кр., ср., пнр.

Занятия по оптике: приборы, курсант у линзы – ср., кр., пнр; руки – кр.

Работа у станка – ср.

Рука поворачивает рукоятку – кр.

Лицо курсанта – кр.

пнр по цеху – кр.

Курсантка женского военного колледжа Наима Амер на улице дает интервью (синхронно на арабском языке) – ср., кр. пнр.

Курсантки на занятиях: разбирают оружие, садятся в машину, рапортуют – разн., лица – кр.

Курсантки маршируют – ср. пнр., ноги – кр.

Офицер отдает команду – ср.; лицо – кр.

Говорит курсантка второго курса Зохра Сулейман на улице (синхронно на арабском языке) – кр.

Курсантки разбирают оружие, готовятся стрелять – кр., пнр.

Проезд по шоссе, обсаженному деревьями – общ.

Пустынный пейзаж – ср. (с движения).

Руки на руле – кр.

Дорога среди гор – общ. (через стекло машины).

Машины едут по дороге – общ.

Антенна – ср., наезд.

Помещение международной телефонной станции – общ. пнр.

Телефонистки за работой – кр.

Часы, показывающие время в разных городах – кр., пнр.

Радиоантенна – общ. пнр.

Работа на станции спутниковой связи – общ.

пнр с оператора на телеэкраны – кр.

Техники М. Халеф и М. Гарио за работой – кр. пнр.

Карта ретрансляционных станций, загораются лампочки – кр. пнр.

Павильон телестудии, репетиция – общ. пнр.

Дикторы Али Зайн и Хадиджа Гремида перед передачей, расходятся по местам, ведут передачу (синхронно на арабском языке) – ср., кр., пнр.

Телеоператор у камеры – ср.

Руки телережиссера на пульте – кр.

Аппаратная – общ., отъезд.

Экран монитора – общ.

Цех пошива верхней одежды швейной фабрики в городе Дерна – общ., пнр.

Женщины за работой – ср.; лица, руки – кр., пнр.

Завод безалкогольных напитков: бутылки на конвейере – общ., ср.

Лицо рабочего – кр.

Бутылки с напитком – ср., пнр.

Крышечки на конвейере – ср.

Бутылки на складе – ср., кр.

Ящики с бутылками на складе (с движения).

Специальный грузовик выезжает с ящиками из цеха завода – ср.

Цех телевизионного завода «Гар-Юнис», стоят готовые телевизоры – общ. пнр.

Работа в цехе – общ., ср.; лица работников – кр.

Руки собирают схему – кр. пнр.

Настройка телевизоров – ср.

Работница Ф. Бешир дает интервью в цехе (синхронно на арабском языке) – кр., общ.

Кинооператор снимает Ф. Бешир – ср.

Цех – ср.

Экран прибора – кр.

Госпиталь имени Салаха ад-Дина; пнр с медсестры на больную – ср.

Диспетчерский пульт госпиталя – общ. пнр.

Лицо медсестры-негритянки – кр. пнр.

Лицо больного в кислородной маске – кр.

Капельница – ср., наезд.

Палата – ср.

Медсестра делает укол – кр., ср.

Руки, лицо медсестры – кр.

Часть (к/п) №4

Доктор А.М. Гумати пишет – ср., кр.; пнр с лица на руки.

Здание – общ. (с движения).

Проезд по дороге – общ.

Трасса газопровода – общ. пнр.

Стоит верблюд – общ.

Конструкции компрессорной станции – общ., ср., пнр.

Рабочие проходят среди конструкций – ср. пнр.

Советские специалисты: старший оператор А. Киреевский и инженер-электрик П. Крачина из Бреста за работой – ср.; лица, руки – кр.

Ливийские специалисты О.М. Хтиуш и А.О. Сулейман за работой – ср. пнр.

Разговаривают советские и ливийские специалисты – кр.

Сварщик за работой – ср.

пнр по станции, наезд на пустыню – общ.

Сухая трава в пустыне – ср. пнр.

Бежит жук – ср.

Солончаковая пустыня – общ. пнр.

Побережье Средиземного моря – общ. (с самолета).

Проезд по дороге, видны горы – общ. пнр.

Трасса водопровода – общ. (с самолета).

Мультработа: карта Ливии с трассой водопровода – общ.

Завод по изготовлению труб для водопровода – общ. (с самолета).

Лежат трубы диаметром в 4 м – общ. (с движения), пнр.

Работа огромного механизма – ср.

Изготовление трубы – общ., ср.

Машины везут трубы (с в/т, с самолета).

Пролет вдоль трассы водопровода – общ.

Летчики в кабине вертолета – ср., кр. пнр.

Пролет над плантациями – общ.

Работает поливальная установка – общ. пнр.

Крестьянин-кооператор М. Салем за работой у оливкового дерева – общ., кр.

Его взрослые дети собирают маслины – кр. пнр.

Сбор маслин – ср. пнр.

Женщины очищают маслины – ср.

Сын М. Салема чинит трактор – ср.

Дворик дома – общ.

Рука ставит чайник – кр.

Проходит сын М. Салема с ягненком – ср.

Овцы в загоне – общ.

Корова – общ.

Собака на цепи – кр.

М. Салем включает поливальную установку – ср. пнр.

М. Салем собирает перец – ср.

Миски с клубникой – общ.

Рынок, лежат овощи – кр. пнр.

Покупатели смотрят товар – общ., ср. пнр.

Рука перебирает сливы – кр.

пнр по ящикам с продуктами – ср.

Овощная лавка – общ. пнр.

Отъезд от мечети, пнр по городу – общ.

Улицы старого города – общ.

Проходят женщины в чадрах – ср.

Мечети, минареты – общ. пнр.

Сидит старик – кр., пнр.

Центральная мечеть в г. Триполи – общ. пнр.

Люди в дворике – общ. пнр.

Ноги входящего в мечеть снимают обувь – кр. пнр.

Люстра, пнр на людей в мечети – общ.

Имам читает проповедь – общ.

Верующие слушают, молятся – общ.; лица – кр.

пнр по стенам мечети – общ.

Репортаж по городу – разн.

Фотограф снимает мальчиков, дает им фотографии – ср.

Люди на пляже, в воде – ср., общ. пнр, отъезд.

Часть (к/п) №5

Женщины разговаривают на пляже – ср.; играют дети – ср.

Лодка под парусом – общ. пнр.

Морской вечерний пейзаж – общ.

Площадка с каруселями – общ. пнр.

Вращаются карусели - общ., ср. пнр (вечер).

Стоят мальчик и девочка во взрослой одежде – ср.

Смотрят дети – кр.

Аттракционы – ср., кр.

Старинный свадебный обряд кочевников-бедуинов: едут всадники – ср. пнр; ноги лошадей – ср. пнр; морда лошади – кр.

Лица всадников – кр.

Проходят участники церемонии – общ., ср.

Лицо женщины – кр.

Ведут невесту – ср.

Стоят и скачут всадники в национальных одеждах – разн.

Смотрят зрители в европейских одеждах – ср.

Мужчина надевает на невесту ружье – общ.

Мужчины хлопают в ладоши – ср. пнр, наезд.

Люди танцуют – ср.; лица – кр.

Наряженные лошади – кр.

Мужчина садится на верблюда, уезжает – общ.

Пустыня с пирамидками из песчаника – общ., отъезд.

Улица города с современными зданиями – общ. (с проезда).

Репортаж по городу – разн.

Сидят участницы женского народного собрания – общ.; лица – кр.

Выступают женщины (синхронно на арабском языке) – ср., кр.; зал – общ.

Женщина с ребенком – ср.

Женщины на собрании: просят слова, обсуждают выступления и т.д. – разн.; аплодируют – ср., общ. пнр.

Фото: разрушают тюрьму; люди обнимаются – общ., отъезд, ср., пнр.

Детская площадка в центре Триполи на месте бывшего здания тюрьмы – общ., пнр с в/т.

Дети играют, качаются на качелях и т.п. – ср., общ. пнр.

Детский сад имени Седьмого апреля: воспитательницы проводят с детьми на улице музыкальные занятия – ср. пнр, общ.

Воспитательница – кр.

Дети в саду – общ.

Игрушка – кр., отъезд.

Дети – кр.

Дети в кукольном театре – общ.

Школьники идут в школу, входят в здание – ср.

Лица школьниц – кр.; пнр из коридора в класс – общ.

Урок в 4-ом классе трипольской школы «Такаддум» («Прогресс»); дети в классе – кр., ср.

Учительница у доски – ср.; рука пишет – кр.

Девочка зевает – кр.

пнр по окну с детскими рисунками – кр.

Территория Университета в Триполи – общ. (с движения).

Проходят студенты – ср.

Занятия в лаборатории на химическом факультете – ср. пнр.

Преподаватель проводит консультацию – ср.

Смотрят студенты – ср. пнр.

Студенты выходят из здания, сидят на ступеньках – общ., ср. пнр.

Студентки улыбаются – кр.

Триполи – общ. (с самолета).

Проезд по мосту – общ.

Здание с антенной – общ., наезд.

Монтажные планы: лицо телефонистки – кр.

Чертежник за работой – кр. пнр; завод, ракеты, женщины разбирают оружие; аквалангисты прыгают в воду; идут танки; летчик садится в кабину; пролетают самолеты; люди скандируют.

Проходит М. Каддафи – ср. пнр.

Улыбающиеся лица – кр.

Облако – общ. пнр.